Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Котик для сильной и независимой
Шрифт:

Охрана на воротах КПП, столпившись против правил возле одной из сторон, оживленно и громко обсуждала последние сплетни.

— А, счастливчики! Какую кралю себе в капитаны заполучили! — усмехнулся один из них. — Дорн, может, останешься, чего рисковать? Пусть катится твоя экзотическая любовь на поля сражений. Глядишь, пристрелят там. А мы с тобой могли бы неплохо зажечь на похоронах благоверного.

— Хоть вонять теперь не будет в казарме кошатиной, — сплюнув, ядовито добавил второй, и оба они разразились гоготом.

Морган рыкнул и потянулся к бластеру, но Клара замахала руками:

— Морган, нет, забей! Последний раз видишь эти мерзкие рожи.

— Я не поняла,

кто тут такой смелый? — раздался позади возмущенный голос их нового капитана. — Ты, что ли? Бессмертный, что ли? Ванно, как насчет того, чтобы немного поразмять кости?

— С удовольствием, — ответил вакуй и хрустнул шейными пластинами, хищно смотря на обидчика.

— Я не… — солдат отступил назад, врезаясь спиной в товарищей. — Я при исполнении!

— Супер! Я тоже, — беззаботно ответила Мурси, протягивая руку к мечу.

— Не надо, — холодно прервал их Морган. — Я в порядке.

— А мы хотели повеселиться, — разочарованно проговорила капитан и обратилась к успевшему выдохнуть с облегчением охраннику: — Продолжим или извинишься?

— Конечно. Прости, Морган, — быстро проговорил тот.

— Мне будет тебя не хватать, — подсказала капитан и, улыбаясь, вскинула брови.

— Мне будет тебя не хватать.

— Принято, — сухо ответил Морган.

— Супер! — новый капитан показала большой палец вверх и одобрительно кивнула головой. — Док А3. Там стоит моя посудина, добро пожаловать на борт и всё такое, а я еще дождусь вашего, теперь уже нашего, айтишника, и приду. Ванно, проводи своих новых друзей.

Вакуй молча развернулся и пошел прочь, Морган и Дорн последовали за ним, стараясь не оглядываться.

***

Корабль оказался небольшим и действительно довольно потрепанным. Серые пошарпанные стены давно требовали свежей покраски, а металлический пол слишком усиленно затирали сервисные дроиды так, что на нем тут и там виднелись длинные узкие борозды от абразива. Даже небольшая лестница, ведущая на подуровень жилых помещений, казалась вся исцарапанной, в металлических заусеницах и зазубринах. Клара несмело поставила ногу на ступень, проверяя прочность крепления, и на всякий случай жестом пригласила пройти Моргана первым. Но катар заинтересовался коридорами, ведущими в темноту транспортного и грузового отсеков, куда скрылся вакуй.

— Морган, как у супер полевого командира, без единого проваленного задания, может быть такое убожество вместо корабля? — прошептала Клара. — Из каких веков эти запасы регулярных войск? Наверняка, на нем ни одной боевой установки. Как она отбивается от имперских войск?

— На корабле нет отметок СШГ. Сомневаюсь, что это собственность армии, — задумчиво произнес катар и уверенно поставил ногу на ступень.

Лестничный проем, огороженный перилами, делил жилой отсек на две части. Выход с подъема упирался в арку, ведущую прямо в просторную общую комнату с центральным холотерминалом. Там уже перешептывались свои: Боббьер, позеленевший от волнения, и не менее растерянный Херикс. Дрожащими пальцами твилекк соединял друг с другом окончания своих не слишком длинных лекк, которые начинались массивными толстыми выступами на голове, будто разделяя её на две равные части, но постепенно утончались, спадая вниз до пояса. Это было стандартное состояние для ученика снайпера в незнакомом окружении. А вот озадаченный оперативник выглядел настолько непривычно, что Клара опять усмехнулась, вспоминая все его грязные домогательства за время совместной службы. Каково это, Джеймисон, оказаться с обратной стороны?

Дорн и Морган остановились возле прямоугольного стола, не решаясь положить сумки на затертый пол. Следом за ними поднялся Ваццлав, почему-то

спиной вперед, и врезался в Клару.

— Прости, Дорн, — пробормотал он, не отрывая взгляда от лестничного прохода, из которого внезапно вылетел Т7 и приземлился на бок, рядом со всеми. Айтишник тут же принялся ставить его в рабочее положение, бегло осматривая на предмет новых повреждений.

— Я неважно метаю снаряды, так шо сорян! — капитан, запыхавшись, влетела по ступенькам и, указывая на широкий диван и кресла возле стены, приказала: — Вольно! Сели! Ну, или, если хотите, можете прилечь. В ногах правды нет. Все в сборе, где Ванно? — она огляделась по сторонам и закричала на весь корабль: — Ванно! А ну, ком хир!

По ступеням, тяжело вздыхая и ворча что-то себе под нос, поднялся вакуй.

— Теперь точно все в сборе. К сожалению, у нас с вами мало времени на притирки и прочие танцы с бубнами. Надо лететь! Так, рядовая Дорн, — капитан посмотрела на Клару.

Та подскочила и отдала честь:

— Так точно, сэр!

— Фуй, не люблю я этого солдафонства, — Мурси скривила мину и жестом указала ей сесть обратно. — Ты мне скажи — по профессии медик?

— Так точно, — без излишнего энтузиазма ответила Дорн.

— Супер! Вон вишь дверь? — капитан указала на каюту рядом с проемом, ведущим из жилых комнат. — Это санчасть. Она же и твоя каюта. Поехали дальше. Капрал Морган, — и, не дав тому ничего ответить, продолжила: — Следующая каюта ваша. Во время моего отсутствия будете брать командование на себя. Я надеюсь, на этот счет ни у кого нет возражений?

— Нет, — в разнобой ответил отряд.

— Супер! Следующая каюта моя. Следующая — казарма. Она рассчитана на шесть человек, так что вам троим, будет вполне стачи. Там, — капитан указала на противоположную от общей комнаты сторону, — рядом с кабиной управления совещательская, но я совещаюсь в ней одна, может иногда с Ванно. Если жить не надоело, без стука не входить! В грузовом отсеке живет сам Ванно, так что тоже лишний раз туда не соваться. Поверьте мне, он уже мечтает оторвать вам головы, но не сделает этого, потому что я так сказала. Правда, Ванно? — Мурси выразительно посмотрела на вакуйя, но тот ничего не ответил, а только скорчил свои лицевые пластины, изображая, видимо, недовольство. — В столовке халява, есть всё, даже плесень и грибы про меню Боббьера. Возникнут пожелания — рапорт на стол, постараюсь побаловать. У меня одно простое требование: никаких интриг, недомолвок и прочей чешуи. Если в башке что-то засело, смело можете мне высказать. Вопросы?

— Сэр, можно немного личный вопрос? — тут же поднял руку Джеймисон.

— Валяй, красавчик.

— Любой?

— Каждый из вас имеет право задавать начальству самые каверзные вопросы, хоть о марке моего нижнего белья. Не факт, что отвечу, но за спрос кредиток не берут. Так шо, будь спок.

— Тогда ограничусь одним. Космоарго не родной ваш язык?

— Нет, — Мурси внимательно поглядела на Херикса. — Чего вдруг это тебя заинтересовало?

— Просто сленг странный. Некоторые слова совсем не понятны, даже переводчик не справляется. Разрешите поинтересоваться, сэр? Кто вас ему научил?

— Два года с пиратами, это тебе не хухры-мухры, — смягчилась капитан. — Еще вопросы? Лес рук, так и знала. Супер! Располагайтесь, а ты, Т7, пойдем со мной, дружочек.

Она направилась в кабину управления в сопровождении дроида. Ваццлав обеспокоенно посмотрел вдогонку своему компаньону и последовал за ними, боясь, что новое командование не остановится на швырянии робота по кораблю.

Дав команду дроиду подсоединиться к системе, Мурси включила омником — интеллектуальную панель управления.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила