Котик для сильной и независимой
Шрифт:
Сервисный дроид очистил, наконец, стол от пыли и принялся за шкафчик. Морган подошел к устройству вывода омникома и нажал на кнопку. Индикатор замигал красным, потом сменил цвет на зеленый, что означало полное подключение к корабельным системам. Пад в кармане штанов и наручный холофон завибрировали, принимая уведомления, которые Морган пропустил, пока находился в оффлайне. Циферблат показывал шесть вечера. Отставание от лагерного времени на четыре часа. Не такая уж и сильная разница, акклиматизация пройдет для организма незаметно.
Дроид уже захлопывал дверцу шкафчика,
Закончив со своей каютой, Морган отправился наводить порядок в столовую. Если это проверка на профпригодность, то он её с честью пройдет. Позвав ребят из казармы, капрал быстро распределил обязанности, и уже через час в столовой можно было не только трапезничать, но и, при необходимости, проводить хирургические операции. Настолько все выглядело стерильно. Уставшие, но довольные собой, члены отряда отпраздновали окончание уборки поздним ужином.
***
Морган уже крепко спал, когда по общей связи вдруг раздался голос капитана:
— Кароч, я вас будить не хотела, но капрал Морган настоял на том, чтобы я предупреждала. Итак, мы прыгаем!
Корабль завибрировал, двигатели заурчали громче, накатила мимолетная тошнота, и гиперскачок завершился. Морган сел, громко зевнув, и выругался. Он нехотя вылез из постели и оделся. По дороге к рубке управления катар настраивал себя на конструктивный разговор с начальством, обещая во имя Вселенского Разума и предков прайда быть сдержанным и тактичным, как то и положено офицеру регулярных войск.
Капитан уже отключала системы и настраивала автопилот Т7 в режим дрейфа. При появлении Моргана, она втянула в рот сразу обе губы, старательно борясь с улыбкой.
— Издеваетесь, сэр? — видя это, сердито проворчал Морган.
— Никогда! — нарочито серьезно выпалила Мурси, но улыбка всё-таки взяла верх и капитан, зажмурившись, прикусила кончик высунутого языка, словно нашкодивший ребенок.
— Ну-ну. Если вы собираетесь добиться авторитета у команды, принижая мой, у вас ничего не получится. Слишком примитивно. Мои люди не поверят в такие грубые манипуляции и останутся лояльны мне.
— Да? Печалька, — вздохнула капитан, как будто бы расстроившись. Она повернулась к Моргану и часто-часто заморгала: — Моё назначение на должность полевого командира случилось так неожиданно, я даже не успела толком подготовиться. Дорогой, как бы вы поступили на моем месте?
— Не кривляйтесь, сэр. Я уже сказал вам, что на меня не действуют все
— Жаль, было бы проще всем, — отбросив ужимки и зевая, капитан потянулась и потерла лицо руками. — А че действует? — и, видя, как недобро хмурится капрал, она тихо цокнула языком. — Устала я! Просто расскажите мне, как бы вы поступили на моем месте. Вы же, типа, правая рука, первый помощник и вот это вот всё. Шо мне забацать, шоб они меня полюбили искренней и чистой любовью?
— Этого добиться не так просто, сэр. Но я могу дать вам парочку советов, которые мне помогли заслужить авторитет у этих ребят.
— Супер, я вся во внимании.
— Авторитетный командир, в первую очередь, должен быть примером для своих подчиненных. Благородным, неподкупным, ответственным, сдержанным, великодушным. Если вам свойственны такие качества, то завоевать уважение среди членов отряда не составит труда.
— Скукота, — потянулась капитан, неприлично зевая во весь рот. — Скукота и солдафонство, фуй!
— Других способов не придумали, сэр. Еще забыл упомянуть элементарную воспитанность. Просто не думал, что на такую базовую вещь стоит отвлекаться.
— Вы сами-то соблюдаете все эти принципы?
— Это стиль жизни катара! — гордо произнес Морган. — Следовать таким идеалам меня учил дед.
— То, шо вы душный и перевоспитанный, эт я уже поняла, — тихо проговорила капитан. — А у меня вот нет и не было деда. Поэтому я такая дикая, но симпотишная.
— Чего?
— Ничего. Я вас поняла, мистер галактическая авторитарность.
Мурси внимательней посмотрела на Моргана. Не слишком катар и отличался от обычного человека, разве что весь покрыт густой светло-коричневой шерстью, переходящий в песочный цвет ближе ко рту и шее. А так: большие миндалевидные глаза, ярко-желтого цвета, с зелеными «белками», но обычными круглыми зрачками. Плоский нос, к ноздрям сильно расширяющийся, с кончиком, покрытым на вид бархатной кожей. Тонкие темно-коричневые губы. Уши, заостренные на концах, но расположенные по бокам головы, как у обычного гуманоида. Даже твилекки выглядят куда диковинней. От человека в катаре всё же было больше, чем от кота. Не красавец, но если убрать всю необычность, вполне милый. Только зануда редкостный, по всей видимости.
Капралу же стало не по себе от прямого зрительного контакта. Невесть откуда взявшееся волнение заставило шерсть на затылке приподняться. По всей видимости, именно такой взгляд заставил Джеймисона Херикса чрезвычайно измениться в лице тогда, в холле штаба, а не то, о чем толковала потом Клара. Морган постарался остаться невозмутимым, понимая, что это только одна из проверок нового начальства. Ничего страшного, просто взгляд пронизывающий насквозь, но, если как следует присмотреться, то напротив всего лишь обычные человеческие глаза — круглые, среднего размера и не такие яркие как у Дорн. Серая радужка красиво тонула в темном ободке, а от зрачка расходились рябью едва заметные светлые круги, как будто бы сама Вселенная только что пережила Большой Взрыв и теперь неровными волнами распространяет жизнь. Катар сглотнул, волнение его усилилось.