Коварная
Шрифт:
– Засыпай, моя Тори. Завтра у нас свадьба.
Глава 13
Девять лет назад.
В сказке про Золушку - прекрасный принц спас бедную девушку от её злой мачехи. В сказке про Белоснежку - прекрасный принц спас молодую, но неугодную принцессу. Детские сказки, заканчивающиеся словами «и жили они долго и счастливо», закладывают в сознание девочек, что принцы существуют на самом деле. Но ведь многие сказки были созданы на основе жестоких и кровавых историй, придуманных братьями Гримм. Поэтому, возможно, стоит уделять большее значение не торжеству добра, а присутствию зла. Ибо существовало бы добро без зла?
Сказка, в которую продали
– Ты не забыла о договоре, дорогая? – сказал Стюарт, выводя меня из лифта, находившегося в напоминавшем склад здании на окраине города.
Хотя это был первый раз, когда он упомянул о договоре после нашей свадьбы, я сомневалась, что он действительно думал, будто я забыла о нём. До того самого вечера, когда мне впервые довелось увидеть склад, все дни я проводила, вливаясь в высшие слои общества. Меня приветствовали с распростёртыми объятиями, но настороженно. Никто не осмеливался открыто запрещать мне - жене Стюарта, входить в клубы и организации, посещаемые лишь ограниченным числом представителей элиты. К тому же, я была не настолько наивной, чтобы не понимать: за закрытыми дверями меня вряд ли считали достойной радушных приёмов. В конце концов, я была младше детей, а иной раз и внуков, некоторых моих новых друзей. На поверхности было одно. И я надеялась в скором времени выяснить что под ней. Когда меня представляли, я видела эти взгляды. Женщины, которые приглашали меня поиграть в теннис или организовать мероприятия, были мне подругами не больше, чем девчонки в академии. Но по счастью, как большинство представительниц женского пола, я рано повзрослела и могла за себя постоять. Быть женщиной означало иметь отточенную способность вежливо улыбаться, скрывая ненависть. В меня всё глубже просачивалось влияние моей матери. Я никогда не стремилась быть похожей на неё, но планы меняются. Ради исполнения моих новых обязательств я с гордостью нацепила на себя маску первоклассной стервы.
Не потребовалось много времени, чтобы забыть, как начались наши со Стюартом отношения. Я не ждала любви, но получила нечто очень близкое к этому. Моё сердце трепетало, когда Стюарт хвалил меня. Мне нравилось, как начинали светиться его глаза, стоило мне пройти мимо или взять его за руку во время каких-нибудь светских мероприятий. Уже не было чувства того, что мы играем на публику. Я искренне наслаждалась его обществом, а он, казалось, наслаждался моим. В пентхаусе или в нашем просторном особняке за городом, он всегда был внимательным и заинтересованным. Я часто сопровождала его в деловых поездках, гордясь быть миссис Стюарт Харрингтон. Он был прав, когда сказал мне не волноваться о нашей разнице в возрасте. Я восхищалась его мастерством в постели, и нечто новое – новая позиция или игрушка: всё это воспринималось мной, как приключение. Я никогда не мечтала о такой жизни, и, уж тем более, я не сожалела о том, что подписала наше соглашение. До той ночи.
Открыв дверь в помещение на складе, Стюарт завёл меня внутрь. Вскоре я поняла, что мы зашли на второй этаж. Когда муж щёлкнул включателем, перед глазами предстала просторная комната на первом этаже. Остановившись у перил, я сразу заметила разительный контраст с нашими апартаментами у пляжа. Не было никаких окон, тем более от пола до потолка, вместо этого были лишь одни голые высокие кирпичные стены. Двумя этажами выше был единственный источник естественного освещения: огромное окно на крыше. Но, учитывая позднее время, оно казалось тёмным и плотным, как кирпичная кладка. В углу нижней комнаты располагалась кухня с барной стойкой, столешница которой была выполнена из гранита, и тремя стульями. В другом углу стояли диваны, кресла и телевизор. Простая обстановка больше соответствовала комнате бедного холостяка или студента колледжа. Пусть Стюарт и был женат на мне около года, но слово «бедный» уж точно не вязалось с ним, ни при каких обстоятельствах.
Оглядываясь
Так или иначе, в открывшейся передо мной сцене было что-то мерзкое, я нутром это чувствовала.
Потянув за мою руку, Стюарт вынуждал меня идти дальше.
– Не останавливайтесь, миссис Харрингтон.
– Стюарт, что это?
– Это место, где оживают мои фантазии.
Я с трудом сглотнула, пока я пыталась осмыслить его слова.
– Я… я не понимаю. Мы занимаемся сексом. Мы очень много занимаемся сексом. Но зачем тебе для этого отдельное помещение? Что не так с нашим домом?
Хотя мысли у меня путались, ноги продолжили идти. Когда мы оказались рядом с кроватью, он сказал:
– Я доволен нашей сексуальной жизнью, Виктория. И мне нравится то, чем мы занимаемся дома. Но это другое. Из-за этого я и женился на тебе. Об этом было наше соглашение.
И тут же мне вспомнился договор, положения и дополнения. Вспомнилось одно конкретное предложение - за рамками обычного опыта. Что за чёрт?
– Стюарт, что здесь происходит? Что ты хочешь от меня?
– С момента действия нашего соглашения здесь ничего не происходит. Я не сплю с другими женщинами, если ты об этом спрашиваешь. Так было лишь до нашей встречи. У меня есть свои потребности. – Он заставил меня сесть на кровать и коснулся моей щеки. Его тон поменялся, когда он продолжил, – А в последнее время, миссис Харрингтон, большинство этих потребностей очень хорошо удовлетворялись.
– Большинство? – Внутри меня всё скручивалось. – Просто скажи. Для чего я здесь, по-твоему?
Его ухмылка стала зловещей.
– Я знаю для чего ты здесь. Ты будешь делать так, как я скажу. Мы заключили договор, юридически обязывающее соглашение.
– Я… я по-прежнему не…
Он прикоснулся к моим губам.
– Я выполнил свою часть нашей сделки. У тебя моё имя, доступ к моим деньгам. Твоя сестра зачислена в университет Джона Хопкинса. – Стюарт склонил голову. – Я в чём-то отказывал тебе?
– Н-нет, – ответила я с явной дрожью в голосе.
– И ты не откажешь мне. Как я уже говорил, если тебе станет не комфортно, я буду рядом. Ты никогда не будешь здесь одна. Я всегда буду здесь, с тобой.
Я замотала головой.
– Я ничего не понимаю! Почему вообще тебя не должно здесь быть? Если мне придётся делать что-то, и это что-то связано с сексом… – мои слова оборвались, когда ощущение тошноты стало невыносимым. Быстро оглядевшись, я увидела дверь. Молясь, что за ней именно то, что мне нужно, я вскочила с кровати, рывком распахнула дверь, и меня вырвало в унитаз. В голове пульсировало, тело била дрожь, но я подошла к раковине, зачерпнула воды и прополоскала рот. Положив голову на раковину, я повернулась к мужу и потребовала:
– Просто скажи! – Громкость моего голоса стала ещё выше. – Не заставляй меня думать о том, о чём мне совсем не хочется.
Взяв меня за руку, Стюарт помог мне выпрямиться.
– И о чём же думает столь прекрасная головка?
Я уже поняла, что Стюарту нравилось наблюдать, как я ласкаю себя. Он часто просил меня мастурбировать и даже предлагал пользоваться игрушками, чтобы смотреть, как я получаю оргазмы.
– Это связано с тем, чтобы смотреть, да? Поэтому тут стоит кресло. Прошу тебя, скажи, что здесь больше не будет никого, кроме нас двоих.