Ковчег изгоев
Шрифт:
— Да уж… Особенно где-нибудь на планете амазонок… — проворчал он.
— А вот на планете амазонок, как мне подсказывает опыт, нам придётся прятать его в бронированный контейнер, — возразила я.
— Почему? — опешил Хок.
— Иначе украдут.
Джонни по-детски весело рассмеялся, словно услышал хорошую шутку. Я распахнула дверь в соседний отсек.
Это была астронавигаторская, как и положено, полутёмная, с большим мерцающим облаком карты в центре. Карта была качественная, без оболочки, с ясно различимыми звёздами, которые соответствовали по размеру и спектру настоящим.
Возле окна-экрана застыла тоненькая белокурая девушка. Она резко обернулась, и большие голубые глаза испуганно взглянули на меня. «Нужно стучаться», — подумала я, приглядываясь к ней.
— Добрый день, — произнесла я.
— Я… — потерянно пробормотала она, потом постаралась выпрямиться и представилась: — Младший астронавигатор баркентины сержант Тутта Йохансен. Старший астронавигатор находится в командном отсеке.
— Я знаю, мы с ним уже поговорили, — кивнула я и увидела в противоположном углу небольшой письменный стол красного дерева, а на нём — симпатичную модель чайного клипера. — Скажите мне, сержант, каким образом подбирались интерьеры для отсеков? Ваше мнение спрашивали?
— Нет, с дизайнерами работал доктор Дакоста. Перед этим он беседовал со всеми членами экипажа и проводил психологические тесты.
— Понятно. И как, вам нравится то, что получилось?
Она осмотрелась по сторонам и уверенно ответила:
— Очень.
— Как вы сработались с капитан-командором Булатовым?
— Хорошо. Он прекрасный специалист.
— Я не о том… — я подошла к стене, на которой висела небольшая акварель. Баркентина, несущаяся по волнам под белоснежными парусами. Хорошая акварель.
— Это Юрий Петрович рисовал, — сообщила Тутта. — И модель он делал. Он хороший человек, только немного замкнутый.
— Назовите мне координаты линейного пеленга на Сириус при выходе из Солнечной системы по трассе Белмора, — проговорила я, мысленно засекая время.
Она ответила, слегка запнувшись, но верно. Восемь секунд на размышления. Соображая, как это можно оценить, я попрощалась и вышла. Хок и Джонни, не проронившие ни слова, вышли вслед за мной.
— Трассой Белмора уже лет десять никто не пользуется, — заметил Джонни, закрывая дверь.
— Координаты этого пеленга на первой странице Приложений к Звёздному атласу Совета космоплавания, — жёстко возразил Хок, — и обязательны для элементарного заучивания.
— Она
— Погоди, с Вербицким была она? — изумился он и задумался. — Я не заметил, как она вышла.
— Я тоже.
— Может между отсеками есть дверь?
— Нет, — мотнул головой второй помощник. — Двери там нет. Куда идём дальше?
— Стрелки наверху, над нами, — проговорил Хок. — Механики дальше по коридору.
— Пошли к механикам. Хочу посмотреть, кто заправляет всем этим хозяйством.
Как ни странно, но механики размещались в самом центре технического уровня на второй палубе, наверно потому, что именно там находился стратегический центр всей сложной системы корабля.
Пройдя по длинному коридору, мы остановились перед дверью, за которой, по словам Джонни, располагался отсек старшего механика, но его дверь была заперта. Джонни несколько смутился и кинулся к соседней двери. Та была открыта, что привело его в восторг.
Придерживая раздвижную створку, он с поклоном предложил мне войти. Я оказалась в небольшом зале, по периметру которого тянулись пульты управления и приборные панели с множеством датчиков, экранов и индикаторов. При этом было всего три кресла, легко перемещавшихся вдоль пультов. В креслах сидели трое мужчин, которые едва увидев меня, вскочили.
— Это аппаратная, — пояснил Джонни. — Сюда выводятся сведения со всех систем корабля.
Я тем временем рассматривала стоящих передо мной механиков. Все трое были молодыми, светлокожими, с легким румянцем и чем-то похожи между собой.
— Механик баркентины капитан Лин Эрлинг, — представился самый высокий из них. У него были русые волнистые волосы и небольшие, раскосые как у рыси, голубые глаза.
— Механик баркентины лейтенант Ис Эрлинг, — проговорил второй, невысокий, щупловатый, белокурый с зелёно-голубыми глазами, похожими на арктический лёд.
— Механик баркентины лейтенант Винд Эрлинг, — доложил третий, русоволосый, но более кудрявый и румяный, чем капитан. Он был чуть пониже ростом и чуть шире в плечах.
— Добрый день, — кивнула я, подходя к пультам. — Честно говоря, меня назначили буквально на днях, и я ещё не знакома с техническим оснащением звездолёта.
— С этим проблем не будет, — успокоил меня капитан Эрлинг. — Системы сложные, но полная информация передаётся сюда и в аппаратную, которая находится в носовой части корабля напротив вашего отсека. При этом вы можете в любой момент получить исчерпывающую информацию, подсоединившись к соответствующему терминалу с командного пульта или обратившись к любому из нас.
— Оборудования много, а сколько механиков?
— Стармех и нас трое, но оборудование вполне надёжно и мы справляемся. На случай нештатных ситуаций, механики есть и среди стрелков. Квалификация судового механика и допуски к работе на реакторах этого поколения есть у капитан-командора Булатова и у лейтенанта Лю.
Я с трудом сдержала удивление. Второй помощник у нас прямо мастер на все руки, а по виду не скажешь.
— У меня тоже есть, — сообщил Хок, разглядывая пульт реакторных установок.