Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ковчег повелителя зверей
Шрифт:

Шторм рассчитывал на то, что скажутся старые навыки Думароя. Фермер был опрометчив, но когда-то слыл хорошим солдатом и немало повоевал против ксиков.

Уловка подействовала. Думарой, ехавший впереди Хостина, придержал коня и перешёл на шаг. Потом спрыгнул наземь и привязал взмыленную упряжную кобылу к ближайшему кусту.

— Тогда сворачивать надо отсюда, чтобы нас не заметили со стороны землянки. Проедем по распадку и выйдем к землянке прямо из пустыни. Землянка устроена в заброшенном логове джимбута. Мы укрепили стены и потолок, разгородили его надвое, сделали

в перегородке дверь и поставили пару коек. А в открытой половине держали лошадей. Не дворец, конечно, но мы там только ночевали время от времени. А припасы и одеяла держали в стальном солдатском сундучке.

— Туда можно подъехать со стороны Великого Уныния так, чтобы нас не заметили?

— Можно. Я покажу дорогу.

Последнее прозвучало как приказ. Шторм кивнул:

— Ты эти места знаешь.

Думарой снова сел в седло и ослабил повод, пустив коня быстрым шагом. Бежавшая позади Сурра приближалась к тому месту, где они оставили кобылу. Добравшись до неё, она срезала путь и направилась прямиком к землянке. Шторм ненавязчиво заставил Думароя замедлить движение. Кошка добралась до землянки, и Хостин ощутил вспышку её эмоций — она почуяла след!

Всадники миновали заросли кустарника вокруг землянки, и Думарой не выдержал.

— Эй! — хрипло заорал он. — Джерри, ты там? Шторм догнал Думароя, но продолжал ехать чуть в стороне, внимательно осматривая местность. Однако фермера было уже не остановить. Вздымая клубы песка, он помчался к землянке. Шторм перехватил впечатления охотящейся команды. Баку следит за песчаной кошкой и летит впереди неё. Сурра идёт по следу, осторожно, но стремительно. Опасности ни та ни другая не видят и не чуют, однако орлица и кошка имеют богатый боевой опыт и потому держатся настороже. Думарой остановился у двери. Он наклонился, не вылезая из седла, распахнул дверь — и с воплем шарахнулся в сторону вместе с конём. Хостин медленно подъехал к землянке. Он уже догадывался, что увидел Думарой, — и он не ошибся. Соскочив с коня, он вошёл в прохладную нору, посреди которой лежали два скелета. От Джерри остались одни кости. От коня — тоже, но рядом с ним висело на крюке нетронутое седло. Шляпа, сапоги и пояс Джерри лежали у койки. Шторм вскинул голову.

— Думарой, проверь в сундуке — Джерри брал одеяло?

Фермер не двинулся с места и покачал головой.

— Не брал он одеяла. У парнишки был спальник. Хороший такой спальник, мать ему пошила. Тёплый и со вкладышем, который можно стирать.

— Где он?

Могучий фермер растерянно огляделся по сторонам.

— Не знаю… — Его горе и непонимание вот-вот готовы были перейти в ярость. — Какая разница-то?

Шторм нагнулся и поднял с пола обрывок ткани.

— Гляди. Это шерсть якобыка. Спальник Ласко был пошит из неё?

— И что с того?

Хостин наклонился, осматривая койку. Потом медленно выпрямился.

— Погляди сюда, Думарой. Видишь, дерево повреждено?

Он увидел, что фермер готов взорваться, и предостерегающе поднял руку.

— Послушай. Я думаю, это как-то связано с той тварью, которая убила юношу. На полу валяются обрывки спальника. Деревянная койка выглядит

так, словно её кто-то истыкал дрелью.

Он помолчал.

— Или зубами — но тогда это очень крепкие и очень странные зубы.

Фермер яростно выругался.

— И чего?

— Подумай сам! Вот смотри. Ласко умер здесь, но вокруг — ни капли крови. Если он умер на своей койке, куда должна была впитаться кровь?

Думарой тупо уставился на Шторма.

— Ну, в спальник, в основание койки. То есть…

— То есть именно в то, что исчезло или повреждено, — закончил Хостин.

— Так ты думаешь, та тварь, что убила Джерри, сожрала все, на чём оставалась кровь?

Думарой нагнулся, чтобы получше разглядеть повреждённое дерево.

— Да, зубки крепкие. Чтоб ей подавиться этими деревяшками!

Как и ожидал Шторм, фермер постепенно впадал в ярость.

— Я разыщу эту тварь, и тогда…

— Сурра идёт по следу, — перебил его Шторм. — Едем за ней. По крайней мере, получим представление, куда они девались.

— Так чего же мы ждём?!

Думарой вылетел наружу и вскочил в седло. И тут, уже разворачивая коня, он вдруг осадил его и ахнул.

— Шторм!

Его голос осип от ужаса.

— Шторм, а парнишка-то был не дурак. Дверь-то он закрыл. И она была цела. Как же они до него добрались?

— Из-под земли, — негромко ответил Хостин.

— Но…

— Подумай сам. Существа, слишком лёгкие, чтобы оставить настоящие следы. Зато они оставляют тысячи и тысячи крохотных отметин, таких маленьких, что даже на ярком свету особо не разглядишь. Они пробираются в землянку через закрытую дверь, не разбудив спящего в ней человека. Думаю, это множество маленьких, лёгких, проворных существ. И, скорее всего, они жрут все, в том числе и друг друга.

Думарой позеленел.

— Друг друга жрут?

— Мы ни разу не нашли ни единого трупа. Подозреваю, они сжирают своих убитых перед тем, как уйти.

Фермер выпрямился в седле.

— Я как-то видел кино. Снятое на Земле. Про каких-то диких животных. Так там рассказывали про муравьёв-воинов. Ты думаешь, это что-то вроде них?

— Может быть. Всё сходится. Думарой покачал головой.

— На Арзоре таких тварей не водится — по крайней мере, насколько нам известно. Но давно ли мы тут живём?

Шторм прекрасно знал ответ, и Думарой тоже. С тех пор как первые три корабля высадили на Арзоре поселенцев, прошло почти сто тридцать лет. Сто тридцать лет. Шесть поколений. За это время они не узнали и десятой доли того, что стоило знать об этой планете.

Тут были свои туземцы, рождавшиеся и выраставшие в полупустынях, занимавших большую часть планеты. Каждое племя, каждый клан владели огромными территориями. На здешних бедных землях можно было прокормиться, лишь владея обширными охотничьими угодьями. Прилетевшие люди привезли с собой лошадей, и туземцы, как норби, так и нитра, устремились к ним всей душой, как жаждущий якобык — к свежей воде. Поселенцы пасли на своих ранчо стада якобыков, норби покупали, выменивали, а порой и воровали у них коней, и постепенно жизнь туземцев совершенно переменилась.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед