Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:

А тут еще и эта морская тварь! Она упрямо следовала за джонкой. На зуб корабль так и не попробовала, однако пару раз проплыла, на взгляд Ку, излишне близко. Ему даже удалось разглядеть длинный хвост с парой широких плавников. Кому они могли бы принадлежать, Ку так и не сообразил, хотя, казалось бы, повидал немало морских тварей.

Улучив момент, когда рядом никого не было, он спросил об этом у Ши. Седой матрос почесал в затылке, сдвинув на лоб широкую соломенную шляпу, и спокойно ответил, что это, видать, было морское чудовище. В здешних водах их, мол, полным полно.

Ку кивнул, провожая взглядом удаляющийся

обломок мачты. Да уж, под волнами подчас скрывались жуткие твари. Однажды Ку сам видел, как огромная, в два его роста акула разнесла в клочья рыбацкую лодку. Рыбак, к счастью, выплыл, но всё, что осталось от его лодчонки, потом сгодилось лишь на дрова для костра. На костре, к слову сказать, сварили суп из плавников той самой акулы. Однако лодка - это одно дело, а такой крепкий корабль, как "Алый единорог" - совсем другое.

Кроме того, ни в одной истории о морских тварях - а Ку доводилось слышать их превеликое множество - они не жгли корабли.

* * *

Ветер не переменился, и в полдень "Повелительница волн" вошла в порт острова Хуа. Старинный иероглиф "хуа" означал - "великолепный", и, надо признать, остров вполне заслуживал подобного эпитета.

Это был самый крупный из Восьми островов. Его центром, как и у всех остальных, был потухший вулкан с обломанной вершиной. Однако здесь гору венчал аккуратно скошенный овал без уродливых угловатых выступов, как на соседнем острове, где вершина походила на разрушенную крепость. Густой лес поднимался почти до самого верха, скрывая из виду неприветливые серо-черные скалы.

На широком подножии горы вольготно раскинулся целый город. Ровные ряды улиц уходили от самого берега вдаль, а многоэтажные пагоды и дворцы с изогнутыми крышами, похожими на крылья гигантских птиц, казалось, устремлялись прямо к небесам. Это впечатление еще больше усиливалось лазурным цветом крыш. Причем лазурный был столь сочного и яркого оттенка, что сразу становилось ясно - здесь на краске не экономили.

Бедняцкие домики таким великолепием похвастаться, конечно, не могли, однако они теснились на окраинах, где к городу вплотную подступал лес, и непрезентабельные хибарки буквально утопали в зелени. Для того, кто уже примерял зубы морских чудовищ к своим бокам, ассоциация вышла не из самых приятных, но в целом выглядело красиво. Если представить остров весной, когда природа расцветает - а Восемь островов были открыты именно весной - то неудивительно, что он получил название Хуа.

– Ну вот мы и на месте, - радостно объявил капитан Лао.

Пассажиры на палубе ответили сдержанными выражениями восторга. Их было четверо: пара молодых крестьян, решивших попытать счастья на новом месте, чиновник в синем халате самого затрапезного вида и вечно угрюмый тип в шерстяном плаще с капюшоном, за всё время пути не сказавший товарищам по путешествию и десятка слов. Все они уже собрали свои вещи и были готовы в любой момент сойти на берег.

Ку молча разглядывал порт.

– Что не так, дружище?
– обратился к нему Лао, хлопнув Ку по спине.

– Я не вижу остальные суда, - ответил Ку.
– Где весь наш караван?

Порт был огромен. Три его секции, обнесенные толстыми каменными стенами, могли вместить целый флот, однако сейчас у его причалов покачивались на волнах одни лишь рыбацкие лодки.

Лао

пожал плечами, потом усмехнулся.

– Да мы, похоже, первые, - заявил он.
– Эй, кто там жаловался, что опаздывает?!

Пассажиры его услышали, но никто своих жалоб не подтвердил. На причал вышел портовый чиновник в синем халате с круглой шапочкой на голове, и жестами указал, где надлежало пристать "Повелительнице волн". Матросы забегали по кораблю, занимая места и готовясь к швартовке. Пассажиры на палубе им мешали, и это не улучшало настроения ни тех, ни других. Лао громко командовал с надстройки.

Едва корабль подошел к причалу, как двое матросов ловко перескочили с борта на настил и, на лету поймав причальные канаты, привязали их к деревянным бухтам. Еще двое перекинули сходни. Те были узковаты и с поручнями только справа, так что пассажирам приходилось сходить на берег по одному. Ку покинул корабль последним из них.

– Не забывай меня, дружище, - напутствовал его Лао.

– Я могу забыть тебя, но не твое вино, - с улыбкой ответил Ку.

В отличие от кораблевождения, в еде, а тем более в вине капитан Лао знал толк. За ужином им с Ку подавали отменный напиток, который правильнее было бы назвать божественным нектаром. Им надлежало не напиваться, а неспешно смаковать каждый глоток.

Причем, как похвастался Лао, он сам его сделал по старинному семейному рецепту. Ку после первого же глотка решил, что его новому другу следовало бы заняться виноделием. С другой стороны, если бы Лао действительно подался в виноделы, Ку не отведал бы такого чудесного вина и не добрался бы до островов всего за полцены. Отправляясь в своей первый рейс, капитан Лао, как и все новички, чувствовал себя неуверенно и легко соглашался сделать скидку от и без того скромной цены. Скудный бюджет Ку был ему благодарен.

– Я попридержу кувшинчик до твоего возвращения, - пообещал Лао.

Ку кивнул, закинул на плечо тощую сумку с вещами и зашагал по причалу, внимательно поглядывая по сторонам. Ни единого корабля, кроме "Повелительницы волн", он так и не увидел.

– Ну и что с ними со всеми стряслось?
– сам себя шепотом спросил Ку.

Пробегавший мимо рыжий котяра откровенно бандитского вида вопросительно взглянул на него: мол, о чем это ты, человек; и, не дожидаясь ответа, побежал дальше. Люди вокруг вели себя как ни в чём ни бывало. Носильщики несли тюки с товарами, стражник с копьем дремал на посту, мимо прошли двое чиновников, на ходу что-то с жаром обсуждая. Ку навострил уши, но оказалось, что речь шла о каких-то новых правилах, из-за которых придется срочно переписать дюжину документов.

У стены под навесом расположился торговец вяленой рыбой. Рыбки были мелкие, на перекус, и подавались насаженными на палочку, чтобы не пачкать руки. Торговец оказался под стать своему товару: тощий, низкорослый и сидел так прямо, будто палочку проглотил. Рыжий котяра замер в тени неподалеку. Не иначе, планировал хищение товара.

Ку купил пару рыбок и, бросив торговцу медяк, как бы между делом поинтересовался.

– А что, "Алый единорог" еще не прибыл?

– Нет, господин, - уверенно ответил торговец и, чтобы развеять всякие сомнения, добавил: - Почитай с весны никого не было кроме вас, - произнося это, он кивком указал на "Повелительницу волн".
– Видать, задержались где-то.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация