Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты голодна? Я оставила подогретую порцию для тебя. — Бет изучающе разглядывала ее, начиная вставать из-за стола.

— Нет, спасибо. Может быть немного позже.

Лили взяла стакан со столешницы, налила в него чай, прошла в гостиную и свернулась калачиком на диване. Включив телевизор, она пролистывала каналы в поисках какой-нибудь программы, отдаленно слыша, как Бет с Рейзером моют посуду. Позже пришла сестра и села на диван рядом с ней.

— Что смотришь?

— Кулинарное шоу. — Лили заметила обеспокоенный взгляд сестры. — Что-то случилось?

— Нет. Нет, я думаю,

что нет, — ответила Бет, бросив взгляд за плечо Лили, а потом вновь посмотрела на нее. — Мы с Рейзером собирались в клуб, если ты не против?

— Конечно, езжайте, — ответила Лили.

Вздохнув, Бет встала и направилась наверх, а Рейзер занял кресло рядом с диваном. Лили нравился Рейзер. Он был спокойным и всегда дружелюбным с ней, в то время как с другими мог быть грубым.

— Как прошел рабочий день? — небрежно спросил он.

— Отлично, — пожала плечами Лили, не отрывая глаз от телевизора. — Я рада, что вы с Бет немного развеетесь. Вы не были на клубных вечеринках с тех пор, как меня выписали из больницы.

Она имела несчастье как-то заглянуть к Секси Пистон, когда их с Т.А. бывшие парни решили ограбить их. Во время нападения ей сломали руку, и после удара головой у нее образовалась гематома. С тех пор и Бет, и Рейзер чрезмерно опекали ее. Они ни разу не оставили ее на ночь одну. До этого они почти каждые выходные проводили в клубе. Даже их новый дом, который они строили самостоятельно, был расположен за зданием клуба. Он был почти достроен, но Лили еще не звали посмотреть его. Она потянулась пальцами к красной резинке на своем запястье и щелкнула ею по коже.

— Что тебя беспокоит, Лили? — с тревогой заглянул ей в глаза Рейзер.

Она ободряюще улыбнулась ему, но не призналась, как ее задевает то, что они до сих пор не пригласили в свой дом. Ей не хотелось навязываться им без приглашения.

— Рейзер, ничего такого, что не исправил бы небольшой отдых, — ответила Лили, вернувшись к кулинарному шоу.

Зазвонил телефон Рейзера, и он отошел на кухню, чтобы ответить.

К тому времени, когда Бет спустилась вниз, передача почти закончилась. Она распустила свои светлые волосы и нанесла макияж в стиле «Smokey eyes», что придало ей сексуальности. На ней была обычная футболка, джинсы и сапоги, однако, Лили заметила, что сестра повесила на перила лестницы прикрытый чехол для одежды.

— Я не могу ехать на мотоцикле Рейзера в юбке.

Каждый раз, отправляясь в клуб с одеждой, Бет объясняла это данной фразой. Лили начала теребить красную резинку. Они обращались с ней, как с ребенком, и Лили начинало раздражать, что они следили за всем, что бы ни говорилось, когда она рядом.

— Думаю, нам пора выезжать.

— Повеселитесь.

Лили поднялась с дивана и обняла сестру. Все ее раздражение из-за чрезмерной опеки сестры сразу исчезло, когда она увидела озабоченный взгляд Бет.

— Не переживай. Я собираюсь провести вечер за чтением.

Бет с облегчением улыбнулась ей:

— Что собираешься читать?

— Еще не решила. У меня есть книга об открытии Аляски, которую я еще не читала. Я обычно читаю вдохновляющие книги, — улыбнулась Лили. — Это может вдохновить меня покинуть нижние сорок восемь (прим.

пер.: Нижние 48 (Lower 48) — еще называют Смежные штаты, территория США, включающая в себя 48 штатов и Федеральный округ Колумбия. До 1959 года все штаты страны находились на континенте. В смежные штаты не входят Аляска и Гавайи, а также Островные территории США. К этим территориям часто применяется термин Outside (внешняя территория)).

— Аляска? — спросила Бет, беря свой чехол для одежды.

— После окончания колледжа думаю съездить туда. Вот почему я хотела поработать этим летом. Я откладывала всю свою зарплату, — восторженно сказала девушка.

— Лили, дай мне немного времени прийти в себя после того, как я почти потеряла тебя, прежде чем ты начнешь говорить о поездке на Аляску.

— Хорошо, — рассмеялась Лили, открывая дверь для сестры.

Нахмурившись, Бет вышла, в это же время веселый смешок Рейзера заставил ее посмотреть в его смеющиеся глаза.

— Сестренка Лил, думаю, тебе следует помечтать о поездке в места с более теплым климатом, — и последовал на выход.

Лили закрыла за ними дверь, уже скучая по их компании. Ей не нравилось оставаться одной. Но проблема состояла в том, что она не вписывалась в большинство компаний. Люди ее возраста думали, что она старомодна, представители старшего возраста, считали ее незрелой. Единственным местом, где она чувствовала себя на своем месте — была церковь.

Лили подошла к шкафу и достала свою сумку с книгами, которую положила туда, когда на днях вернулась домой из библиотеки. Взяв ее на диван, она села и успокоившись, вытащила большую книгу, которую искала. На обложке была изображена дикая природа Аляски, что сразу пробудила в Лили жажду приключений. Открыв ее, она облокотилась на мягкие подушки дивана и поджала под себя ноги.

Она только перевернула третью страницу, как раздался дверной звонок. Лили подошла к двери и посмотрела в глазок, замешкавшись перед тем, как открыть ее.

— Лили, открой дверь, — раздался нетерпеливый голос Шейда.

Лили так и сделала, как он велел, оказавшись с ним лицом к лицу. Он протянул руку с ключами на ладони.

— Райдер починил аккумулятор в машине Бет.

Лили задалась вопросом, почему он просто не оставил ключи в клубе? Бет могла бы сама пригнать машину домой завтра, но девушка решила промолчать насчет этого.

— Спасибо. — Не прикасаясь к нему, Лили осторожно забрала ключи с его ладони.

— Ты не возражаешь, если я войду? Хочу заказать китайскую еду, но они не делают доставку в клуб.

— Конечно, нет.

Лили распахнула дверь пошире и, пропустив Шейда внутрь, закрыла ее за ним. Он достал свой мобильный телефон. Услышав, что он заказывает еду, Лили направилась к своему месту на диване. Она взяла книгу и вернулась к чтению, игнорируя мужчину, наводящего на нее панику.

Шейд опустился на диван рядом с ней и посмотрел на книгу, которую она читала. Неосознанно она напряглась, и уже была готова вскочить со своего места, но Шейд опустив руку ей на бедро, прижал обратно к диванной подушке. Забрав у девушки книгу, он повернул ее так, чтобы видеть страницы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4