Крах Шейда
Шрифт:
Вдруг она почувствовала, как земля уходит из-под ног, а затем она приземлилась спиной на мат.
Черт, хоть раз она хотела превзойти его. Хоть раз ей хотелось стереть эту самодовольную ухмылку с его лица. Ее гнев все больше закипал. Лили никогда не выходила из себя до такой степени, до которой ее довел Шейд, и она не знала, как справиться со злостью, бурлящей в ее венах. Она была богобоязненной женщиной, но, черт возьми, Шейд вызвал у нее желание задушить его голыми руками.
— Ты проиграла. Снова, — Шейд с триумфом посмотрел
Он всегда говорил ей, чтобы она реагировала на него так, как будто он незнакомец, поэтому так она и сделала. Не думая о последствии своих действий, она выбросила руку и схватила его за яйца, крепко сжав их, как в тисках.
Он упал на колени и потянулся к своему хозяйству, пытаясь оттолкнуть ее руку. Поднявшись на колени, Лили сжала их еще сильнее. Ее удовлетворенная улыбка стала еще шире при виде выражения боли на его лице.
— Как насчет такого способа застать нападающего врасплох? Ты удивлен? Не нужно недооценивать меня. Мне это не нравится. — Перед тем как отпустить, она в последний раз крутанула его яйца, и поднялась на ноги. — Нехорошо говорить так о Чарльзе. Это его личное дело, точно также, как у тебя с Джуэлл в твоем кабинете. Мне все равно, с кем вы оба крутите интрижки, — резко сказала она.
Шейд поднялся на ноги, и Лили пришла в себя слишком поздно, чтобы осознать, что натворила. Она не была глупой. Когда девушка увидела выражение грядущего возмездия на лице мужчины, она метнулась в сторону лестницы, и ей удалось даже немного подняться, прежде чем он крепко обхватил ее лодыжку. Лили оттолкнулась другой ногой, держась руками за верхние ступеньки, и попала ему в челюсть, тем самым вынудив отпустить ее. Ей удалось вырваться из его захвата и, преодолев последние ступеньки, она распахнула дверь, вбежала на кухню и захлопнула дверь перед его разъяренным лицом.
Все, кто стоял в очереди за едой, как один повернулись, чтобы посмотреть на нее, вбегающую в помещение.
Она резко остановилась. Лили слышала, как Шейд хлопнул дверью и подошел к ней сзади.
— Лили? — голос Бет заставил ее повернуться к столу. Она увидела сестру, Рейзера, Уинтер и Вайпера, уставившихся на нее в шоке.
Вот, черт.
Глава 17
— Тренировались? — спросила Бет, переводя взгляд с Лили на Шейда.
— Ага. Думаю, у меня наконец-то стало получаться, — бросила она на Шейда злорадный взгляд через плечо.
— Это замечательно. Я так волновалась за тебя после того случая в закусочной, но знала, что здесь каждый позаботится о тебе, а у миссис Лангли нет никого. Врач выпишет ее через час. Я собираюсь провести с ней выходные, но хотела заехать и проведать тебя.
— У меня все отлично. Кстати, почему бы тебе не остаться здесь, а я побуду с миссис Лангли? Никто не догадается искать меня там, — быстро придумала Лили.
— Может быть, когда ей станет лучше,
Черт. Каждый раз, когда ей приходила в голову какая-нибудь идея, они ее отметали.
— Я рада, что ты приехала. У меня есть еще одна идея. Поскольку мы не знаем, кто за мной следил, то для меня имеет смысл уехать из Кентукки. Я могу позвонить Пенни и пожить у нее, пока группа, с которой она работает, не отправится в тур.
— Думаю, это отличная идея. Я знаю, что с Пенни ты будешь в безопасности и понимаю, что тебе некомфортно находиться здесь. — Взгляд сестры переместился к Шейду, когда тот извинился и направился вниз, чтобы принять душ.
— Я позвоню ей после ужина и дам тебе знать ответ.
— Я могу попросить Рейзера отвезти тебя в аэропорт, — предложила Бет.
Лили все еще ощущала стену между ними, которую сама же и возвела, но была так рада решению ее проблемы, что впервые за несколько дней искренне улыбнулась Бет.
Лили положила себе в тарелку некоторые из блюд и села за стол рядом с сестрой.
— Панические атаки еще были? — спросила Бет во время еды.
Лили перестала есть и задумалась:
— Нет.
За всю неделю у нее не было ни одного приступа, также она практически не испытывала потребности щелкать себя по запястью резинкой.
Возможно, Шейд был и не самым милым человеком из всех людей, которых она когда-либо знала, но с ним она чувствовала себя в безопасности.
Приняв душ и переодевшись, он вернулся наверх и наложил себе в тарелку еды. Бет в это время продолжала говорить Лили о том, как хорошо та выглядит:
— На твоих щечках опять появился румянец. Надеюсь, пребывание здесь на протяжении недели показало, что все действительно заботятся о тебе.
— Да.
Лили знала, что все они были хорошими людьми, но их раскрепощенности в сексуальном плане она никогда не сможет понять. Это было той стороной Бет, которую сестра скрывала. Именно это причиняло боль.
Бет с Рейзером поднялись из-за стола.
— Дай мне знать, что скажет Пенни.
Лили тоже встала и обняла их на прощание. Ей пришлось попробовать отпустить свою обиду. Она любила Бет и Рейзера и не хотела огорчать их своими действиями. Перед уходом сестра грустно улыбнулась ей.
Проигнорировав Шейда, Лили пожелала всем спокойной ночи и спустилась вниз с целью позвонить подруге.
Она взяла свой телефон с тумбочки и набрала ее номер. Дважды в трубке прозвучали гудки, прежде чем раздался голос Пенни:
— Алло?
— Пенни, это Лили.
— Привет, я как раз собиралась позвонить тебе. Я так скучала по твоему голосу! — восторженно прощебетала она.
— Как дела на новой работе? — болтая с ней, Лили села на кровать и скрестила ноги.
— Все отлично. Наконец-то я навела порядок в своем офисе и подготовила тур. Не могу дождаться.