Крах Шейда
Шрифт:
— Конечно. — Шейд встал из-за стола и оставил деньги за них обоих.
— Ты приедешь сегодня в клуб? — спросила Лили Бет, и та ответила ей кивком головы. — Увидимся там.
Лили вышла из ресторана, не дожидаясь Шейда, пропустив обеспокоенный взгляд Бет в его сторону, и как тот пожал плечами в ответ.
— К чему такая спешка? — спросила Шейд, когда догнал ее на улице.
— Мне нужно сегодня закончить задание для колледжа.
Шейд сел на свой мотоцикл, и Лили забралась позади него, обнимая его
Ей не хотелось сидеть и разговаривать, пока все бросали в ее сторону взгляды, будто она может сломаться в любую минуту. Ее воспоминания вернулись. Она больше не собиралась прятаться от них, но и говорить о них ей тоже не хотелось. Лили надеялась, что со временем произойдет что-то новое, и этот эпизод с ней исчезнет из памяти, и они забудут о том, что она была безнадежна.
Она была полна решимости стать сильнее, как физически, так и эмоционально. Каждый день она будет работать над собой, пока не станет такой же сильной, как Бет, Уинтер или как кто-то другой, но не она сама. На самом деле она мечтала стать такой же сильной, как Секси Пистон, но ей не хотелось ставить перед собой нереальную цель.
Когда они вернулись, Лили провела остаток дня за компьютером, делая свою курсовую работу, и, наконец, нажала кнопку «Отправить», когда закончила.
Шейд и другие мужчины провели вторую половину дня, работая в подвале. Они вынесли сгоревшую мебель и тренажеры. Уборка была завершена, а новый гипсокартон покрашен. Оставалось только заменить уничтоженные вещи и постелить новое ковровое покрытие.
За ужином женщины решили, что Эви с Эмбер завтра поедут в город и заменят мебель, а Вайпер уже заказал тренажеры.
Лили ела, слушая, как все строят планы. После этого она пошла на кухню и остановилась у стойки, пока Райдер с Трейном спорили о размере нового телевизора, который должен заменить сгоревший внизу. Она никогда не понимала, зачем мужчинам нужны такие большие телевизоры.
Джуэлл поймала ее удивленный взгляд, правильно расшифровав его причину:
— Это и как их члены, они думают, что чем больше, тем лучше.
Делая глоток воды, Лили чуть не подавилась, среагировав на ехидный комментарий.
Когда Трейн с Райдером ушли из кухни на диван, продолжая свой спор, Шейд и Вайпер присоединились к ним. Тем временем женщины собрались на кухне.
— Я тоже думаю, чем больше, тем лучше, — сказала Блисс, улыбаясь, складывая посуду в раковину.
Бет подошла и встала рядом с Лили у стойки. Телефон Бет издал звуковой сигнал, и она потянулась в карман, чтобы вытащить его. Лили посмотрела на Бет, когда та начала смеяться.
— Секси Пистон и Стад тайно поженились сегодня утром. Они на пути на остров Нокса и Даймонд, где собираются провести медовый месяц.
Все
— Я бы никогда не вышла замуж тайно. Я хочу большую летнюю свадьбу со всеми колокольчиками и свистками. Она будет такой большой, что на ее планирование уйдет два года, — мечтательно сказала Рейси.
— Я хочу тихую свадьбу с коротким платьем и несколькими гостями, — сказала Эви, наливая себе чай.
— А я люблю свою свадьбу, — сказала Бет с тихим вздохом.
— Я тоже, — добавила Уинтер. — Мне понравилось, что она была на заднем дворе.
— Я не собираюсь выходить замуж. Мне и без этого очень весело, — поморщилась Стори, глядя на мечтательные выражения лиц других женщин.
— А ты, Лили? — спросила Джуэлл.
— Я?
— О боже! — Бет покачала головой в сторону других женщин, бросив на Лили нежный взгляд.
— Что происходит? — спросила Уинтер, переводя взгляд между двумя сестрами.
— Не заставляйте Лили рассказывать о свадьбе ее мечты, — предупредила Бет.
Остальные женщины повернулись, чтобы посмотреть на невинную Лили. Эта девушка никогда не тратила на себя лишнего цента. И им было трудно поверить, что она захочет чего-то замысловатого.
— Свадьба мечты? — с любопытством спросила Эви.
— Лили — безнадежный романтик. Она планировала ее с тех пор, как в шестнадцать лет увидела свадьбу по телевизору.
— Это была свадьба в декабре, и шел небольшой снег. Они поженились на заднем дворе крошечной церкви. Это было прекрасно, — выдохнула Лили с мечтой в фиалковых глазах.
— Какое платье? — подбодрила ее Эви.
— Платье мамы. Оно у меня упаковано. Оно потрясающее, с длинными рукавами из кружева, приспущенное с плеч, и с длинной кружевной фатой.
— Откуда ты знаешь, что оно тебе подойдет? — спросила Рейси.
— О, оно подходит. Я тоже хотела его надеть, но не смогла впихнуть в него свою большую задницу. А Лили оно подходит идеально, — ответила Бет.
Лили игриво шлепнула сестру за то, что та сказала, что примеряла платье.
— Я думала, что ты захочешь весеннюю свадьбу, — задумчиво сказала Джуэлл.
— Нет, я люблю зиму. Мне нравится видеть снег на земле, а когда он падает с неба, мне кажется, нет ничего прекраснее, — вздохнула Лили.
— Я знаю одну вещь, — мягко сказала Бет Лили, взяв сестру за руку. Лили была благодарна, когда она сменила тему, повернувшись к Эви. — Завтра я поеду с тобой в город и проверю ковер, который я заказала для дома. Я хочу переехать в дом в следующие выходные, если его доставят вовремя.
Женщины согласились, радуясь любой причине для похода за покупками.