Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Должно быть, кто-то из этих немногих обмолвился словом с Вати, который вошел в игрушку, что по-прежнему лежала у Билли в кармане. Оттуда раздался голос:

— Билли, приятель! Что случилось? Надо идти, Билли. Мы его вернем. Но сейчас, прямо сейчас, надо уходить.

Часть четвертая

ЛОНДОН-НА-МОРЕ

Глава 47

— Значит, мы тут долбаемся из-за этой говенной задницы.

— Послушайте, — резко бросил ей Бэрон. — Знаете что, констебль? Был бы вам очень обязан, если

бы вы чуть-чуть укоротили свой язык.

Коллингсвуд не на шутку испугалась и прикрылась надменностью, глядя не на Бэрона, а на свой браслет.

— Мы обходимся немногим, Коллингсвуд, — сказал Бэрон. — И все это знаем. — Он перевел дух и, тыча в ее сторону пальцем, заговорил чуть спокойнее: — Важная часть этого немногого — информация. И мы ее собираем. Так что… Успокойтесь и возвращайтесь к работе. У вас, полагаю, есть свои нюхальщики? Вот и посмотрите, что они способны разнюхать.

Он прошел к выходу и громко закрыл за собой дверь — видимо, едва удержавшись, чтобы не хлопнуть.

На территории полицейского колледжа в Хендоне стоял переносной домик, куда на время подготовки направлялись специалисты разных ячеек ПСФС. Большинство обучавшихся там, не блеща фантазией, называли его «Хогвартсом», а несколько человек — «Академией мисс Кэкл» или «островом Гонт» [62] , обмениваясь самодовольными взглядами, когда остальные не понимали.

62

«Академия магии мисс Кэкл» фигурирует в романе Дж. Мерфи «Самая плохая ведьма». Остров Гонт — родина главного героя романа Урсулы Ле Гуин «Волшебник Земноморья».

Коллингсвуд никак его не называла — не до того. Она была слишком занята, внимая вышедшим на пенсию, но все еще полезным ведьмам, ведунам и чернокнижникам. «Вы — офицеры полиции, или же будете ими, — как-то раз заявил один из ее наставников, — если только все не запорете». Это был очень старый и маленький человечек, сморщенный, как отставшая кора кокосовой пальмы. Он поглаживал подбородок, глядя так, словно все, что он говорил, было тщательно обдумано. И тоже напускал на себя важный вид, хотя и совершенно иначе, нежели Коллингсвуд. Ей нравилось за ним наблюдать.

«Ваша задача — ловить злодеев. Правильно? И надо знать, что делать. Если вы не знаете, что делать, надо выяснить. Если вы не можете это выяснить, то высосите все из пальца и действуйте соответственно. Я понятно выражаюсь?» Маленький lux ex tenebris [63] , вспыхивавший у него между кончиками пальцев (голубой, конечно), был очень трогателен.

На службе в полиции Коллингсвуд видела лишь наведение порядка в оккультном мире, погоню за разными сущностями и потасовки с ними, что требовало чертовски большого заряда энергии. Именно отсутствие такого заряда в Билли Харроу раздражало ее, пусть даже он и казался забавным.

63

Свет из тьмы (лат.).

С холодком внутри Коллингсвуд подумала:

а вдруг Бэрон не уверен в своих действиях? Она взвешивала эту возможность, изучала ее так же тщательно, как непонятную штуковину, поднятую с пола. Другие полицейские обходили то место, где застыла их коллега, — она простояла так довольно долго. Некоторые даже не бросили на нее недоуменного взгляда: Коллингсвуд, мол, с нее станется.

Она стояла возле диспетчерской, так что стала первой из сотрудников ПСФС, кто попался на глаза посыльному, и получила от него известие. После чего она толчком распахнула дверь в кабинет, где Бэрон, скрестив руки, мрачно смотрел в монитор, и, повиснув одной рукой на дверной раме, словно ребенок на шведской стенке, сказала:

— Просите, и дано будет вам, босс. В настоящее время госпитализирован. Все-таки информация.

День выдался паршивый — однообразно-серый воздух, насквозь пропитанный влагой, и угрюмый ветер, докучливый, как ребенок. Несмотря на это, Мардж все утро провела под открытым небом, в Темз-Барьер-парке. Она устало тащилась через волнообразные остриженные кусты, мимо миниатюрных футбольных полей. В то утро Мардж долго плакала по Леону и чувствовала, что это в последний раз. Она выплакалась, но вот небо, похоже, нет.

Мардж подозревала, что работы она уже лишилась. С боссом она дружила, но теперь раз за разом игнорировала его сообщения, должно быть не оставив ему выхода.

Не то чтобы она чувствовала замешательство. Не то чтобы она зацикливалась на случившемся, то есть была поглощена этим, потеряла из-за этого рассудок и так далее. Дело только в том, думала она, что мне не удается сосредоточиться на чем-нибудь другом. Мардж не была истеричкой. Просто теперь, обнаружив, что Лондон совсем не тот, каким кажется, открыв, что мир ей все время лгал, она испытывала потребность узнать больше. И ей по-прежнему надо было понять, что именно случилось с Леоном.

Вряд ли он остался в живых. Нелепое послание от неисправного фонаря не могло быть ложью.

Что и привело ее сюда, к этому лужку со скульптурно остриженными кустами возле речных укреплений. Здесь, возле номинального устья реки, у низин промышленного Сильвертауна, быки дамбы приседали в воде, как огромные чужеродные ульи, как пришельцы в серебряных панцирях. Между ними бурлила коричневая вода, а под этой водой, в слизи речного русла, притаились десять шлюзов, готовые подняться.

Путь к Вуличскому пешеходному туннелю был неблизким, но у Мардж имелся в запасе целый день. Она увидела здание управления системами Дамбы, поднимавшееся из-за крыш на южном берегу, и стала нажимать на кнопки телефона.

Господи, до чего же здесь уныло, подумала она и, кутаясь в пальто, прошла мимо Городского аэропорта и под рекой. С подробностями, заранее распечатанными, Мардж не сверялась, ибо к тому времени знала их наизусть. Вытянуть эти сведения из онлайновых собеседников было трудно, но не чрезмерно. Понадобились вкрадчивые речи и обман, но, будучи спрошенной, Мардж, вероятно, призналась бы: не так много. А еще призналась бы, что это были «секретные» форумы, но большинство их членов просто-таки лопались от гордости из-за того, что владели тайной информацией. Сплошные «Я уже сказал слишком много» да «От меня вы этого не слышали».

Поделиться:
Популярные книги

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан