Красавица
Шрифт:
Запустив руку в свой необъятный карман, мистер Фрай аккуратно вытащил небрежно сложенный листок бумаги и положил его на стол:
— Подарок вам. — Потом торопливо поклонился и выскочил из комнаты.
— Ад и все его дьяволы! — выругался Стивен, когда за ним захлопнулась дверь. — Одной только мысли, что придется вновь увидеться с мистером Фраем, достаточно, чтобы до конца своих дней держаться подальше от Лондона.
— Согласна, — кивнула Белль — А что он тебе подарил?
Стивен молча развернул листок. Это были остатки письма Констанс Роуби, которое он самолично бросил в камин в Ормстед-Парке.
— Похоже,
Рассуждения Стивена были прерваны появлением мистера Фрая, который как раз в этот момент вдруг неожиданно возник на пороге комнаты. Влетев в столовую, он захлопнул за собой дверь и, задыхаясь, привалился к ней спиной. Взгляд его дико блуждал по комнате, волосы стояли дыбом.
— Вот и не верь после этого в предчувствия! Нет, мой нос мигом беду чует! — с угрюмым удовлетворением в голосе объявил «топтун» с Боу-стрит, по-прежнему заслоняя телом дверь.
— Что случилось? — встрепенулась Белль.
Видимо, сообразив, что принесенная им новость не относится к категории приятных, мистер Фрай благоразумно понизил голос до едва слышного шепота:
— Да тот самый хлюст со срезанным подбородком, о котором я вам говорил, прикатил сюда, а сейчас внизу ругается с нашим хозяином — требует комнату и одновременно пытается вытянуть из него, не видел ли кто-нибудь поблизости вас двоих.
— Понятно! — Вскочив со стула, Белль швырнула на пол салфетку, и в глазах ее вспыхнул боевой огонек.
— Сядь, Белль. Я сам позабочусь об этом, — велел Стивен. С таким же успехом он мог бы приказать что-нибудь камину или креслу.
— Отойдите от двери, мистер Фрай, — потребовала Белль.
Детективу и в голову не пришло ослушаться. Через мгновение донесся дробный топот каблучков, и Белль вихрем вылетела из комнаты. В тот момент, когда она пробегала мимо него, мистер Фрай успел заметить свирепое выражение ее лица и вполголоса пробормотал что-то насчет послушания.
— Дьявольщина, Белль, куда ты? — рявкнул Стивен. Отбросив в сторону письмо, он ринулся вслед за женой. На бегу Стивен смерил сыщика неприязненным взглядом.
— Какого черта вы дали ей уйти?! — прорычал он.
Уже открыв было рот, чтобы ответить, мистер Фрай передумал и только беспомощно пожал плечами и бросился вслед за Стивеном.
— Белль, что ты задумала? — окликнул Стивен.
При мысли о том, что может выкинуть Белль, нос к носу столкнувшись с Куинси Марвеллом, у него волосы встали дыбом. Услышав его, стоявший в холле мужчина обернулся и от изумления раскрыл рот.
— С меня довольно! Слышишь, ты, вонючий развратник! — во всеуслышание объявила Белль, не обращая ни малейшего внимания на то, что вокруг них полным-полно людей. Остановившись в двух шагах от остолбеневшего Куинси, она смерила его с ног до головы сверкающим взглядом. — Это благодаря тебе, трусливая ты душонка, и твоему жалкому предательству мне пришлось пережить худшие дни моей жизни! Молчать! Одно только слово, и я отойду в сторону и даже пальцем не пошевельну, чтобы помешать Стивену пустить тебе пулю в лоб.
Куинси, с трудом отведя глаза от своей
— Кертон! Ублюдок, значит, это ты увел мою нареченную! — возопил молодой Марвелл тоном, который сделал бы честь любому трагическому актеру.
— Ничего подобного он не сделал, — отрезала Белль. — Помолчи лучше! Иначе, предупреждаю честно, мой супруг пристрелит тебя на месте. А впрочем… Стивен, с меня довольно! Достаточно он совал свой длинный нос в мои дела! Дай мне твой пистолет.
Куинси ахнул и попятился в сторону.
— Белль, — перебил ее Стивен, — мы ведь на постоялом дворе, дорогая. Тут как-то не принято стрелять. Конечно, я понимаю твои чувства, но это сочтут дурным тоном. К тому же представь себе, в каком состоянии окажется пол!
— Да? Ну тогда пристрели его на улице! К чему причинять кому-то неудобства!
В толпе зрителей послышался сдавленный смешок. И только трактирщик, ничего не понимая, схватился за сердце.
Куинси презрительно сморщил длинный нос:
— Я так и думал, что ты не упустишь случая устроить вульгарный скандал! Ведьма! Даже ублюдку Кертону и то, должно быть, известно…
К несчастью для себя, Куинси даже не догадывался, что в последнее время Белль представилось немало возможностей поупражняться в искусстве кулачного боя. Удар кулаком в живот, который нанесла ему Белль, оказался сокрушительным, тем более что он ничего подобного не ожидал. Дыхание со свистом вырвалось у него из груди, а грохот, с которым Куинси рухнул на пол, мог удовлетворить и куда более мстительную натуру, чем Белль.
— Не смей разговаривать в таком тоне с моим супругом, ты, слабовольный трус! — завопила она.
Окончательно потеряв голову, Белль нависла над поверженным противником, словно разъяренная фурия, и занесла ногу, чтобы стукнуть его покрепче.
— Белль, остановись! Не можешь же ты бить лежачего! — бросился к ней Стивен. И торопливо добавил: — Это противоречит законам чести!
Тут даже трактирщик, разобравшийся наконец в ситуации, не выдержал и хихикнул. Вокруг уже открыто хохотали. В конце концов и Стивен, готовый голыми руками задушить Куинси за то, что тот обозвал Белль ведьмой, не выдержал и присоединился к веселью. Правда, он быстро опомнился и стер с лица улыбку, испугавшись, что Белль разъярится еще больше. Стивену пришлось закусить губу, чтобы удержать рвущийся наружу смех.
Мистер Фрай, сообразивший, что самое страшное позади, воспользовался случаем, чтобы выскользнуть из своего угла и броситься на помощь опозоренному клиенту. Склонившись над ним, он уныло покачал седовласой головой.
— Ну и дела! — проскрипел он сокрушенно.
— Какого черта! Я немедленно пожалуюсь в магистрат! — визжал Куинси.
С трудом приподнявшись, он осторожно пощупал живот и болезненно сморщился. В глазах Белль снова вспыхнул кровожадный огонек, однако она сдержалась.