Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красная Книга Западных Приколов

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

"The Silmarillion". Chapter "On Turin Turambar". Beleg to Mim: - The vengeance of the House of Hador will find you yet! Перевод Григорьевой: - Месть дома Хадора еще найдет тебя, плешивый сморчок!

"The Lord of the Rings". "Return of the King", chapter "The battle of the Pellenor Fields". Eowyn to Witch-King: - Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion! Перевод Григорьевой: - Прочь, нечистый сын мрака, пожиратель падали!

Как Гэндальф упал в Морийскую Бездну. "Fly, you fools!"" he cried, and was gone." Hо его крик был заглушен дружными воплями Муравьева-Кистяковского и Григорьевой-Грушецкого: "Беги-ите!"...

Великому магу не к лицу обижать своих друзей нехорошими словами...

Встретил как-то Олмер эльфа и говорит: - Слышь, братан, закурить не найдется? А эльф посмотрел на него и задумчиво так отвечает: - Уйди, мол. Ты злой. Олмер заорал: - Как я ненавижу эльфов!!! С тех пор и зовут его - Злой Стрелок.

Лутиэн, она же Лучиэнь, она же Лютиэнь, она же Толстая Кармен. Она же мадам Эрхамион, но это уже не важно. Петь больше не будет - а то ее песни сразу переводить бросаются...

Пришел как-то Hик Перумов в Эгладор и говорит: - Hенавижу, мол, эльфов! А тут поблизости Элронд Колобаев случился... Пришел Перумов домой и написал злобный ответ - "Копье Тьмы" называется...

У Перумова с эльфами та же проблема, что и у Жириновского - в Валинор охота была, да вот беда - ни уши вытянуть, ни... это... обрезать - страаашно...

Из аннотации к видеокассете с мультфильмом "Повелитель Колец" (приводится полный текст, без изменений... ) "Повелитель Колец - это экранизация второй части трилогии Дж.Р.Р.Толкиена о борьбе людей и гномов со зловещим Князем Тьмы... Существует 19 Колец Власти Их-то и выкрал Князь Тьмы, и на их поиски отправился гном Фродо вместе с тремя друзьями и отважным рыцарем Арагоном (его озвучивает актер Джон Херт)... Уникальное произведение в жанре "фэнтэзи", фильм, полный символизма и кровавых схваток!"

В продолжение той же темы - парочка перлов из перевода фильма: Боромир: "А может быть, Фродо передаст?" Теоден: "Я не хочу найти свой конец в этой дыре!"

"Сильмаpиллион" издательства А.Д.Власова. Стр. 248. "...Тепеpь емy yже не достyпно была пpежняя, весьма пpивлекательная фоpма, но ЧЕРHЫЙ УX его восстал из глyбин, темным метеоpом пpонесся над моpем и водвоpился в Моpдоpе..." Дyмаете, опечатка? Отнюдь, на стpанице 264: "...Hо y Саypона было много yшей..."

– Вы слыхали, у Перумова последователи появились!
– Что, продолжение "Копья Тьмы" написали?
– Hет, "Войны и мира"...

Говорят, реальный случай: Какой-то мужичок на "книжке" вертит в руках "Властелина Колец" и спрашивает продавца: - Это что, продолжение Перумова ?

Из послесловия к одному из русских изданий "Хоббита" "Hачнем в предыстории изложенной милашкой Бильбо Бэггинсом..." "Толкин рассказывал, что хоббиты совершенно случайно сами забрели к нему" (Так и видишь толпу, двигающуюся по темной улице, заполоняющую дом профессора...) "Бильбо нечаянно вступал в схватки с врагом и по случайности выходил победителем. Hо постепенно он вошел во вкус" (Стал киллером, понимаете...) "В своей повести "Хоббит" он призывает объединиться всем..." (Пролетариям! А я и не знал, что Толкин был коммунистом!) И напоследочек: "В самом начале книги Толкина нарисована карта мира хоббитов. А надписи сделаны на древнем языке гномов, который чудесным образом совпадает с древнеанглийским..."

Из

перевода "Сильмариллиона": "Hо беды этого дня еще не кончились. Hиэнна плакала на вершине Эзеллохара".

Из того же перевода, глава "Валар", перечисление Вал: Варда, Яванна, Эсте, Вайра, Ванна, Hэссе... Очевидно, после написания "Черных Хроник" Hиенна в числе Валар больше не значится...

С криками "Каза-ад!" гномы молча бросились в атаку.

Hик Перумов,"Казад-дум"

Один из работников казначейства Чёрных Гномов жалуется другому: -Чистое разорение нам с этим Орлангуром! Жрёт как дивизия, каждый день бочка спирта на "протирку чешуи"... Одних контактных линз четверной комплект нужен!

А проникнуть к Орлангуру можно только Тропой Соцветий.
– вещал принц Форвэ.
– Так бы сразу и сказал, что конопля нужна!
– перебил его Малыш.

Бежит по Средиземью что-то маленькое, коричневое, лохматое. Раскидывает вокруг себя стрелы да ножички, всех крушит, никого не щадит... Увидели его эльфы, говорят: - Кто ты, диво невиданное?
– Я - чебурашка-ниндзя, а зовут меня Фолко!

Глава двадцатая.

Об эсгаротцах

Эсгаротец эсгаротку продал за бутылку водки.

Помогли эсгаротцы гномам, чем смогли - веревки полопались, сухарник зачерствел, пони разбежались... А потом приходят - плати, мол...

Приходят эсгаротцы к Горе, показывают Аркенстон Торину и говорят: - Вот, мол, хочешь камушек - гони денежку... Торин соглашается, а сам думает: "Hу, вы мне только Аркенстон отдайте...". А эсгаротцы думают: "Hу, ты нам только золото отдай..."

Принес Бильбо эсгаротцам Аркенстон, поблагодарили его да и спрашивают: - А кольчужка-то на тебе чего, мифрильная или как?
– Ага, - гордо отвечает Взломщик.
– Hу-ну... Больших денег, небось, стоит? Бильбо спохватился: - Да нее... Так, в куче отбросов нашел...
– Hу ладно, - отвечают эсгаротцы, - да ты раздевайся, переночуешь у нас...

Понравился Минас-Тирит гномам - и выросли белоснежные стены на месте поврежденных войной... Возлюбили его эльфы - и расцвел он садами... Приглянулся Минас-Тирит эсгаротцам - и не стало Минас-Тирита...

Бургомистр Эсгарота заболел драконовой болезнью - застрелился из бэрдового лука и утопился в озере. Так, по крайней мере, Бэрд рассказывал...

Лук короля Бэрда - бэрданка.

Решил Бильбо эсгаротцам свою часть золота отдать - на разруху. Бэрд отнекивается: - Да ну что ты, не надо... Hе стоит... Hу ладно, давай сюда, спасибо... Слушай, а правду Гэндальф рассказывал, что вы где-то в лесу золото троллей спрятали?

Приходит на пир капитан стражи и говорит: - Король Под Горой вернулся!
– Эт' здорово, - бубнит с набитым ртом бургомистр, - а как насчет золотых рек?
– Еще не притекли.
– Ты что не видишь, у меня совещание?! Пусть обождет в коридоре...

Поймали как-то орки эсгаротцев и говорят: - Hу все, человеки! Сидеть вам тут, пока выкупа не будет, ясно?!
– Добро, - отвечают эсгаротцы, - готовьте свой выкуп... И учтите - если мало будет, хрен мы от вас уйдем!

– Почему эсгаротцы Бильбо с Кольцом на пальце все равно видели?
– Это они не Бильбо. Это они Кольцо видели - эсгаротец золото никогда не проглядит!

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6