Красная Шапочка на Манхэттене
Шрифт:
Девочка остановилась у входа в парк, улыбнулась и помахала рукой на прощанье.
— Оставьте сдачу себе! Ведь это всего лишь жалкие бумажки!
Глядя, как она стремглав мчится между деревьев, таксист бормотал:
— Удивительно, ведь
Прежде чем снова вставить монетку в щель, проделанную в столбике возле канализационного люка, Сара вспомнила кое-что важное: она же до сих пор не прочитала записку, которую дала ей мисс Лунатик! Сара должна была прочитать ее, лежа в постели. Но ведь ей до сих пор не было известно, где придется спать в эту ночь. Поэтому она уселась прямо на землю и достала записку из кармана. Это был кусочек розовой бумаги. Он был чуть больше той бумажки, которую Сара достала в день своего рождения из пирожного в китайском ресторане и где было написано, что лучше быть одному, чем в плохой компании. На мгновение девочка застыла в изумлении: ведь это произошло вчера! Неужели день ее рождения был всего лишь вчера? Невозможно поверить. Лучше об этом не думать.
Она развернула бумажку, зажгла карманный фонарик и прочла:
«Я не сделал тебя ни небесным, ни земным, ни смертным, ни бессмертным, чтобы ты сам, свободный и славный мастер, сформировал себя в образе, который ты предпочтешь»[4].
Сара опустила
В тот же миг поток теплого воздуха подхватил ее и понес вглубь тоннеля, все дальше и дальше — к Свободе.
Примечания
1
Говори мне о любви,
Мариу,
В тебе —
Вся моя жизнь. ( ит.)
2
Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес», перевод В. Заходера.
3
Радость любви
длится всего лишь миг,
Любовная печаль
длится всю жизнь… ( фр.)
4
Здесь цит. по изд.: Джованни Пико делла Мирандола. Речь о достоинстве человека.Пер. Л. Брагиной. История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли в 5 тт. — Т. I, с. 506–514.
Пико делла Мирандола, Джованни— итальянский философ эпохи Возрождения.