Красная шапочка
Шрифт:
– Возможно. – Его голос звучал равнодушно, и она поняла, что это для него не новость. Неужели Рэн нашел их именно так?
– Мы можем выяснить, чего они хотят. – Волк повернулся к ней спиной, и Скарлет пришлось чуть ли не бежать, чтобы поспеть за ним.
– Но их только трое. Ты ведь можешь победить троих, разве нет? Ты сказал, что можешь сразиться… – Она помедлила. Волк говорил, что выиграет в схватке с шестью волками. Когда эти дикие животные стали синонимами людям, Ордену Стаи? – Ты все еще можешь уйти, – закончила
– Я же сказал, что буду тебя защищать. Именно это я и собираюсь сделать. И спорить дальше бессмысленно.
– Мне не нужна твоя защита.
– Нет, нужна, – сказал он. Это прозвучало так резко, что заглушило электронную музыку из видеоролика на ближайшем рекламном столбе. – Нет, она тебе нужна.
Скарлет обогнала Волка и встала перед ним, топнув ногой. Он остановился, не желая врезаться в нее.
– Нет, – повторила она. – Мне нужно только одно: знать, что я не несу ответственности за то, что они сделают с тобой. Прекращай валять дурака и убирайся отсюда. Дай себе, по крайней мере, шанс!
Он взглянул поверх ее головы куда-то вдаль. Скарлет напряглась, гадая, почувствовал ли он присутствие четвертого члена стаи, а может, и не одного. Сглотнув, она посмотрела в сторону кафе, где мужчина почесывал ухо и продолжал наблюдать за ними с явным изумлением.
– Глупость – не то, что я попытаюсь защитить тебя, – ответил Волк, вновь переключая внимание на нее. – Глупость – то, что я почти верю в то, что это что-то изменит.
Он сделал шаг вперед, отодвигая руку, вытянутую, чтобы остановить его. Ее ум лихорадочно перепрыгивал с одной мысли на другую. У нее был выбор. Она могла убежать с ним, оставить город и никогда не возвращаться. Могла отказаться от поисков бабушки и тем самым спасти его жизнь.
Но по сути никакого выбора не было. Она едва знала его. Несмотря на боль в сердце, несмотря ни на что. Она никогда бы не смогла примириться с собой, зная, что оставила бабушку, хотя была так близка к ней.
Она обернулась только один раз, когда они заворачивали за угол, и заметила, что сидевший у кафе мужчина ушел.
Еще через квартал их окружили воспоминания о Четвертой мировой войне. Следы пожаров и разрушенные фасады зданий. Не так уж много осталось красивых старинных особняков. Достаточно, чтобы привлечь внимание специалистов по охране памятников, но здания не подлежали реконструкции. Правительство решило оставить квартал в нетронутом виде. Районы, отделенные друг от друга несколькими улицами, как будто находились в разных мирах.
Открыв от удивления рот, Скарлет смотрела на огромные здания с разбитыми арочными окнами и статуями. У многих были отбиты руки или головы, а некоторые ниши были пусты. Вот Лувр – одна из немногих достопримечательностей, которые отец показывал ей в детстве. Западное крыло музея было наполовину разрушено, в него было опасно заходить. Отец рассказывал о бесценных
– Скарлет…
Она повернула голову.
– Сюда. – Волк указал в сторону другой улицы.
Она кивнула и пошла за ним, не оборачиваясь.
Несмотря на то что здания выглядели облезлыми, было ясно, что жизнь не ушла с этих древних улиц. В окне небольшого мотеля висело объявление: «Проведите ночь с призраками прошлого». В витрине магазина подержанных вещей красовались безголовые манекены, задрапированные яркими тканями.
На перекрестке Волк остановился на площади. Вход в метро был заколочен досками. Рядом висело объявление о том, что ближайшая открытая станция – на Итальянском бульваре.
– Ты готова?
Скарлет проследила за его взглядом и увидела роскошное здание, возвышающееся перед ними. У огромных арочных входов, словно стража, стояли ангелы и херувимы.
– Что это за место?
– Когда-то это было здание Оперы, чудо архитектуры. Когда началась война, его превратили в оружейный склад, а потом в тюрьму для пленных. А потом мы забрали его себе.
Скарлет поморщилась, услышав это «мы».
– Это как-то слишком для уличной банды, ты не находишь?
– Ты бы когда-нибудь заподозрила, что эти стены скрывают нечто ужасное?
Волк внимательно смотрел на Скарлет, пока они приближались к огромному театру. Он повторил вопрос:
– Ты готова?
Затаив дыхание, она разглядывала каменные мертвенно-бледные бюсты, грозные и прекрасные лица, которые, казалось, разглядывали ее.На огромном балконе отсутствовала половина перил. Стиснув зубы, Скарлет пересекла улицу и решительно поднялась по широкой лестнице, мимо молчаливых, плохо сохранившихся ангелов под сенью темного портала.
– Я готова, – сказала она, глядя на двери, расписанные граффити.
– Скарлет.
Она повернулась, удивленная его холодным тоном.
– Прости меня.
Он постарался не прикасаться к ней, когда проходил мимо.
У нее во рту пересохло, мозг лихорадочно посылал предупреждения. Волк открыл ближайшую дверь и пропал во мраке.
Глава 27
Дверь за ними с грохотом закрылась. Скарлет оказалась в огромном фойе Оперы. Внутри была кромешная тьма, за исключением теплого света свечей, колеблющегося за арками. В фойе стояла мертвая тишина. Повсюду была пыль, на полу валялись куски мрамора. От пыли у Скарлет запершило в горле, но она, пытаясь не закашляться, пошла на свет. В огромном пустом здании ее шаги звучали до ужаса громко. Она прошла мимо двух высоких колонн.