Красная смута: Природа и последствия революционного насилия
Шрифт:
— Он сказал, что придет через полчаса, ему нужно проверить посты, — потупившись, ответила горничная.
— Пошла вон, дура! — заорала графиня, и перепуганная девушка опрометью бросилась из комнаты.
— Посты, значит, ему проверить нужно, ну-ну, — прошипела графиня, когда дверь за служанкой закрылась.
Союз с Бенедиктом ей не нравился, но без него обойтись она не могла. Но, несмотря на это, оставлять без внимания его отказ явиться к ней немедленно Онория не собиралась. Она уже
— Войдите! — громко произнесла графиня, а про себя добавила: — Кто бы там ни был.
Дверь распахнулась, и в комнату уверенной походкой вошел управляющий. Он был мрачнее тучи и даже не пытался улыбнуться, как это обычно бывало. Бенедикт поклонился графине и, не произнося ни слова, встал возле двери.
— Странно вас видеть таким удрученным, — сказала она, невольно сочувствуя управляющему. — Что-то случилось?
— Я не смог выполнить ваш приказ, — сокрушенно произнес Бенедикт. — Простите, но я вынужден присматривать за людьми, мне не пристало жаловаться, но барон совсем перестал следить за замком, — вздохнул он.
— Вынуждена с вами согласиться, мой зять всегда был слюнтяем, вон и дочь распустил так, что она перестала слушать старших, — вздохнула Онория.
— Почему вы так говорите?! — удивился Бенедикт. — Леди Элеонора всегда вас слушалась, — заступился он за девушку.
— Вот именно, слушалась! — воскликнула графиня. — Представьте себе, она отказалась выходить замуж за тех женихов, которых я ей подобрала.
— Но ведь тогда король отдаст ее крестьянину! — притворно ужаснулся управляющий, радуясь в душе, что его план начал работать.
— Кстати о короле, — помрачнела Онория. — Он был у меня четверть часа назад и пригрозил, что если я попытаюсь выдать ее за старика, он сошлет меня в мой замок, а Элеонору отправит в монастырь дожидаться этого крестьянина, — произнося последние слова, она поморщилась.
— Но молодые боятся, никто не хочет портить планы Его Величества! — изобразил тревогу Бенедикт.
— Знаю, но попробуйте еще, и особое внимание уделите тем, кто уже с королем в ссоре.
— Как скажете, — раболепно поклонился Бенедикт. — Жаль, что не вы хозяйка замка, — вздохнул он.
— Почему же жаль?!
— Вы смогли бы навести здесь порядок, на месте вашего зятя я полностью передал бы вам управление замком и землями.
Графиня расплылась в улыбке, ей льстило, что Бенедикт считает ее умной. Она и сама не сомневалась, что справилась бы с управлением гораздо лучше барона. Но вслух графиня этого не сказала.
Попрощавшись с Онорией, Бенедикт отправился к себе. Искать жениха для Элеоноры он не собирался, у него был другой план, но делиться с графиней он им пока не собирался. Управляющий позвал к себе доверенного человека и приказал ему найти пять воинов. Эти люди должны уметь выполнять приказы
Через пару часов, пять стражников стояли перед Бенедиктом, среди них был один человек Бена. Он согласился на участие в планах управляющего для того, чтобы выяснить какую еще пакость тот задумал. Перед тем, как отправиться на эту встречу, Ник – так звали служившего Бену воина, успел предупредить остальных верных нам людей.
Стражники столпились возле двери в комнате Бенедикта и ждали приказаний. Управляющий не торопился с приказом, он сидел за столом и внимательно рассматривал воинов. Наконец, решив, что им можно доверить дело, заговорил:
— Вы должны выяснить с кем общался крестьянин, который отправился за драконом, узнайте, есть ли у него друзья и если есть, где их найти, как только найдете, сообщите мне, сюда тащить никого не надо, а главное, держите язык за зубами.
Воины поспешили выполнять приказ, задавать вопросы управляющему никто не собирался, излишнее любопытство могло привести к смерти, это они знали прекрасно. Когда Бенедикт остался в комнате один, он еще раз обдумал план и только после этого отправился в рыцарский лагерь расположенный под стенами замка.
Искать мужа для Элеоноры он не собирался, а вот припугнуть возможных женихов стоило. Терять замок и земли из-за какого-нибудь дерзкого юнца, он не собирался. Бенедикт придумывал одну нелепую историю за другой и через слуг распространял ее среди рыцарей. Поняв, что люди охотно верят его страшилкам, он не сильно заворачивался над правдоподобностью истории, наоборот, чем глупее была выдумка, тем быстрее и охотнее в нее верили.
Ближе к вечеру Бенедикту донесли об Уильяме, трогать Бренну или кого-то си семьи он боялся, так как семья находилась под защитой короля и сэра Гая. А вот Уильяма никто не защищал. К нему-то управляющий и направился, прихватив с собой для устрашения воинов.
Уил как всегда пас коров, только из-за турнира делать это ему приходилось на дальнем пастбище. Солнце уже клонилось к горизонту, и Уильям собирался гнать коров на хозяйственный двор. В это самое время к нему и нагрянули гости.
— Ты знаешь крестьянина который отправился за драконом? — спросил Бенедикт, даже не удосужившись поздороваться.
Уил от страха потерял дар речи и молча пялился на управляющего. Бенедикт замахнулся на него кнутом и несчастный пастух упал на колени.
— Отвечай, когда тебя спрашивают! — потребовал Бенедикт.
— Д-да, Ваша Светлость, он м-мой друг, — заикаясь, пробормотал Уильям.
— Куда он отправился?
— За драконом, — ответил перепуганный пастух.
— Без тебя знаю! — заорал Бенедикт: — Куда именно он поехал?
— Он мне не, не сказал, — трясясь от страха, ответил Уил.
— Вы значит, друзья, но он тебе не сказал куда едет? — засомневался Бенедикт.