Красные звезды. Полная трилогия
Шрифт:
Для начала он назвался, и они пожали руки.
– Говорите по-русски? – спросил его по-английски Панин.
– Да, умею чуть-чуть, – отчеканил Ричард Дейн с ужасным акцентом. – Не против получить уроки от настоящего русского.
– Интересно, – снова поинтересовался Панин, – для чего вас до сих пор обучают русскому, неужели «холодная война» еще не кончилась?
– А зачем вы учите английский? – парировал Ричард Дейн. Этот славянин начинал ему нравиться.
– Ясно почему, это международный язык, на нем говорит очень много народу.
– А что, думаете, на китайском говорят меньше?
– Все-таки
Такая непосредственность понравилась Ричарду Дейну, и во время трапезы они стали почти приятелями. А потом в служебной комнате Панина они беседовали, наливая маленькими стопариками отличное крымское вино. Пьяные мужчины беседуют о работе – постепенно разговор скатился на предмет их будущего сотрудничества.
– Как ты думаешь, Ричард, что за всем этим стоит?
– Тебе сказать правду, Роман? Я вообще-то боевой летчик, в эту канитель с документами попал силой обстоятельств. Если бы сам не был свидетелем некоторых событий, никогда бы не поверил в этот сумбур. Мы прямо «охотники за привидениями» какие-то.
– Знаешь, Ричард, одно такое привидение мы обнаружили.
– Да, кое-что мне сообщили. Правда, весьма смутно.
– Ладно, об этом потом. Мне дали добро на то, чтобы ввести тебя в курс дела. Наши считают, что прибыл большой эксперт, экстра-класса.
– Это я, что ли, Рома?
– Да, большой эксперт, который разрешит все наши загадки. Они что – ошиблись?
– По-моему, я просто надоел своему шефу, а тут подвернулась командировка для кого-то из сотрудников. Я имел достаточные параметры для отправки – знание русского и причастность к великим тайнам, вот меня и послали к черту на кулички, в вашу Москву.
– И ты, правда, пилот?
– Правда.
– А что ты там упомянул про события, свидетелем которых стал?
– О, это долгий разговор. Если бы не присутствовал гриф секретности, эту историю можно было бы рассказывать молодым дамам в качестве крючка-наживки.
– Серьезно?
– Истину глаголю. Правильно я выговорил, Рома? – Панин кивнул.
– Ладно, расскажи.
– Сначала налей.
– Ну, тут проблемы не будет.
В общем, со взаимодействием у них вышло хорошо.
11. Согласованность
Видели когда-нибудь на фотографии либо в познавательно-просветительной передаче «Клуб кинопутешествий» китайского петуха? Это такая экзотическая птица, у которой хвост достигает восьми, а то и десяти метров. Хвост ее так красив и так ценится, что хозяин во время прогулки своего питомца вынужден нанимать рабочую силу, дабы этот хвост за гулякой таскали. Вот такая это дорогостоящая в содержании птица.
Ударные атомные подводные лодки тоже таскают позади себя дорогостоящие хвосты, но, в отличие от китайских курей, делают это самостоятельно. В хвостах тех расположены гидроакустические локаторы пассивной и активной природы. Чем больше тот локатор в размерах, тем лучше его чувствительность и тем больший диапазон его частотного использования. Но, конечно, не все так просто, миниатюризация аппаратуры
Мичман-акустик «Пролетария» обнаружил присутствие врага, только когда в сторону русской субмарины понеслись торпеды «Мк-58».
– Скоростное погружение! – скомандовал капитан.
– Есть скоростное погружение! – вторили ему офицеры-помощники. – Рули погружения на десять градусов! Заполнить балластные цистерны!
– Есть это, есть то, и есть сё! – ответили по интеркому из соответствующих отсеков.
– Акустики, где наш подлый империалистический враг? – поинтересовался лысый не от радиации, а от мамы-природы капитан.
– А не слышим его, гада, – ответили взволнованные акустики.
– Для чего я вас поил, кормил, воспитывал? – спросил сияющий лысиной капитан, накрывая свою прелесть фуражкой.
– Не виноватые мы, начальник, – ответствовали с гидроакустического поста. – Уши наши вымыты и ватою вычищены, и чувствительность их такова, что едва-едва шевеление молекул воздушных не различаем, но промышленность дала нам аппаратуру, не доведенную до ума.
– Не время сейчас разборки вести, – увещевал лысого капитана накрытый волосами замполит, – надо дело делать.
– Как же его делать? – возражал ему на то капитан. – Известен, но невидим наш враг. Совершаем мы бегство, коммунизму несвойственное.
– А вы, командир, вспомните работу Ильича «Шаг вперед, два шага назад» – и станет вам легче, – утешил начальство замполит.
– И то правда, – сразу воспрянул духом капитан.
Как известно, лодка «Революционный пролетарий» могла погружаться так глубоко, что почти никакая торпеда империализма не могла за ней угнаться, но на горе теперь в нее послали две «Мк-58» – новейшие торпеды калибра шестьсот шестьдесят миллиметров, которые по своим ТТХ умели нырять на девятьсот пятьдесят метров, а потому, несмотря на все старания «Пролетария», продолжали его преследовать. Уж он и рули на пятнадцать градусов поставил, и реактор с жидкометаллическим теплоносителем нагрел до максимума, и даже ловушку-имитатор, в Ленинграде сработанную, по стоимости двенадцати детским садикам равную, выпустил наружу, а «Мк-58» все не отстают. Так и гнались за «Революционным пролетарием» торпеды подлые, покуда давление воды им так компьютерные головы не сдавило, что логарифмы с интегралами поперемешались. Вот только тогда, почти на предельной для «Пролетария» глубине, они и отстали.
– Фух! Пронесло! – сказал в облегчении капитан, фуражку снявши и утирая платочком свое достоинство.
– Фух! – вторили ему офицеры-помощники.
– Еще как «фух»! – поддержала команда по интеркому.
– Как наказывать империалиста будем? – спросил обладающего прической замполита имеющий ущерб головы капитан. – Может, пора спецзаряды расчехлять?
– И то правда, – согласился замполит. – Почему, собственно, «нет»? Территория ведь наша.
– Да, – согласился капитан, – по карте гравитационных аномалий – вполне даже наша.