Красный Кристалл
Шрифт:
— Да, я понимаю, это плавание есть испытание, — согласился Лён. — Но, пока я тут осваиваю свои приёмы, страдают люди.
— Увы, это неизбежно, — вздохнула Гранитэль. — Это есть рок любого волшебника. Чтобы научиться пользоваться своей силой, надо действовать, а это всегда означает отдачу. Всё, что ты делаешь, где-то отзывается. Лучше всего тебе это объяснят в Дивояре.
Наступила ночь, какая она была в этих местах: сухая, жаркая. С тёмно-фиолетового неба светило множество звёзд и проплывали зелёные светящиеся облака, от которых на пустыню падал призрачный нефритовый свет, играющий на вершинах песчаных волн. На гребнях барханов зажигались огоньки, они перетекали вместе с массой песка, а тот отсвечивал пурпурно-багряным. Картина завораживала, но никто, кроме Лёна,
«Послушай меня, воздух, послушай брата своего. Приникни к моим просьбам, снизойди до нужд. Спусти с высот прохладу на несчастное, разбитое судно, на истерзанных, измученных людей. Прогони с палубы жестокий зной, пришли спокойные и ровные потоки с высоких сфер, из-за зелёных облаков»
Спящие в кубрике матросы спокойно задышали, ловя иссушенными ноздрями кристальный воздух, проникающий через решётки и разгоняющий по углам горячий спёртый дух. Измученные страхом и лишениями офицеры заснули по своим местам, заснул вахтёрный у бесполезного рулевого колеса, заснул и марсовой на мачте, устав безнадёжно вглядываться вдаль. Один Ксиндара тихо шарил по каюте, отыскивая нечто, что принёс собой из путешествия на остров его товарищ, волшебник Дивояра. Вот он нашёл что-то, недоумённо повертел в руках, подумал немного и засунул в свою сумку, где хранились все его сокровища, какие накопил он с начала своей встречи с Лёном. Потом сел на маленький диванчик, утёр пот с лица, почесал за ухом и прислушался. Где-то тихо звучала песня, странный, причудливый мотив, завораживающий переливами.
— Я уже такое слышал, — сказал себе Ксиндара и тихо выбрался наружу. Первое, что он ощутил — это лёгкость воздуха и благодатную его свежесть. Он жадно задышал, чувствуя, как усталость последних суток оставляет его, как кожа ощущает влагу, растворённую в атмосфере. Он посмотрел по сторонам и остановился, поражённый зрелищем: сверху на палубу медленно стекал прозрачный поток, сквозь который виделись искажённые очертания пустующей палубы и палубных построек. Воздушная река вытесняла с корабля горячий воздух, и тот клубами сходил с бортов, отчего казалось, что корабль плывёт в тумане.
Песня доносилась с носа судна, неведомые и странные слова, похожие на журавлиное курлыканье. Осторожный Ксиндара бесшумно двинулся вперёд, прячась и приникая к палубе, едва песня на мгновение смолкала. Он увидел дивоярца, стоящего у носа и в самозабвении поющего без музыки, если не считать музыкой легкий гул, издаваемый вантами, и слабый перезвон, рождаемый хрустальными воздушными потоками.
Некоторое время Лавар большими глазами смотрел на это зрелище, потом попятился и тихо утёк в тень.
Там он уселся на пол возле лестницы, ведущей в его и его товарища каюты, и стал смотреть перед собой. В тёмных глазах Ксиндары отражался то свет нефритово-зелёных облаков, то бледные огни, бегущие по гребням карминно-красных волн. Потом свет, озаряющий корабль, изменился — красно-зелёные тона ушли, и появился дрожащий синий.
Большое тело корабля рассекало голубые волны, а те лишь мерно катили свои пенистые гривы. Из глубины всходили гроздья пузырьков и принизывали воду, отчего вся она казалась кипящей жемчугами, а всё море — гигантской сокровищницей. Во тьме, разгоняемой лишь светом бледных лун, возникло тёмное видение, за ним ещё одно, ещё одно. Нечто поднималось из воды, и вот послышались иные звуки, нежели тихая песня, которую пел дивоярец.
Высокое пение наполнило пространство — такое дивное, такое страстное. Нежные женские голоса вливались тысячами в голос океана, дробились хрустальными
Вглядевшись пристальнее, Лавар увидел движение на ближайших островах, но не пошевелился, а только замер. Какие-то огни едва разгорались и тут же гасли на тёмных скалах, а корабль шёл между них так, словно его вела чья-то опытная и сильная рука. А между тем Ксиндара точно видел, что вахтёрный спит, и знал, что руль корабля повреждён.
Одна высокая и тёмная громада бесшумно проплыла мимо борта галеона — казалось, что сейчас раздастся скрежет, и судно дрогнет и начнёт тонуть. Но высокий остров, шапкой выступающий из глубины кипящих пузырьками вод, не задел борта «Фантегэроа», лишь шипящий шквал прибоя отразился от днища корабля и взмыл в узкой щели между перилами и каменным боком острова.
На уступах острова сидели чудные создания: не женщины, не птицы, не ящеры, а что-то собранное вместе. Они-то и пели удивительными голосами, что завораживали слух. Глаза на удивительно прекрасных лицах обратились к единственному человеку, что не заснул на корабле. Удивлённое выражение возникло на лицах женщин, они все, как одна, повернули головы с сияющими синим мерцанием кудрями, украшенные дивными диадемами. Их руки со множеством браслетов потянулись к кораблю. Их пение возросло и стало невыносимо тянущим, как будто рвущим душу. Их голоса всё больше возносились и звенели тысячей хрустальных колокольчиков. Одна сирена соскользнула со своего уступа и лёгким движением перетекла на борт.
Глаза Ксиндары стали огромными, как будто он увидел близкую погибель, а женщина-змея поползла к нему, изящно преодолевая пространство палубы. Её крылья трепетно вздымались над змеиным телом, её когти легко стучали по дереву, и вся её фигура была очаровательно прекрасной. От талии тело женщины переходило в серебристо-синий хвост длиной метров пять и оканчивался хвост гроздью блестящих шариков, которые и издавали тот тонкий, мелодичный звук. Прекрасная грудь женщины была открыта, как и великолепная талия, в которой тело изгибалось и переходило вместо бёдер в широкий толстый хвост. А крылья были белоснежны.
Чуть стуча серебряными коготками, сирена приблизилась к Лавару и заглянула в его глаза — так нежно, так призывно, так страстно! Зрачки её пульсировали, завораживая и лишая воли. Полуоткрытый рот дышал, показывая безупречно ровные белые зубы. Кожа дивно отливала голубизной, как будто жители этого ночного мира сроду не видали света солнца. Томный и пряный запах распространился от неё, ещё более усугубляя магическое притяжение сирены. Она протянула тонкие прекрасные руки, но Лавар очнулся и покачал головой.
— Уйди, — сказал он тихо, и сирена вспорхнула с места и улетела прочь.
Ксиндара провёл рукой по лицу, словно сбрасывал остатки наваждения. Он был бледен.
Так он сидел, не покидая своего места, и видел всё, что было в эту нескончаемо долгую ночь — всё, что проплывало мимо корабля. Все дивные и страшные миры, которые пересекал «Фантегэроа». Он видел как корабль плыл среди туманов, плотность которых была столь велика, что фиолетовые клубы держали судно, как вода. Он видел скалы, смыкающиеся над головой и огромные снопы огня, проносившиеся в небе и расчерчивающие непроницаемую черноту гигантскими радугами пламени, а затем беззвучно падающие в неподвижно стоящие воды, похожие на битум. Он видел красные, зелёные и жёлтые миры. Он видел гроздья солнц, которые сияли с неба, не в силах разогнать глубокий мрак, царящий на воде. Он видел красных драконов, летающих среди огня, и красные реки пламени, текущие среди горящих скал. Иногда корабль плыл по воздуху, вернее, по среде, в которой дышали, жили, размножались диковинные твари. Иногда они возносили свои головы над бортом и заглядывали на корабль, страшно оскалив пасть и выкатив глаза. Ксиндара знал: они неуязвимы, как недоступен воздух, прохладно-чистый воздух, парящий над палубой, как будто что-то охраняло спящий экипаж от ужасов ночи. Он знал и трепетал, потому что силы, которые несли их, были необъяснимы разумом и неподвластны воле человека. То было нечто большее, что доступно самому могучему волшебнику.