Красный опричник
Шрифт:
Гефрайтер — (Gefreiter, нем) — звание рядового легкой и горной пехоты войск Вермахта.
В дальнейшем мы будем именовать военнослужащих вермахта более привычно, но пока они и сами в растерянности. Ведь Вермахт был сформирован на осколках Рейхсвера (остатков
Вполне возможно, что старик Зееман произнес нечто вроде: «Цигель, ай лю-лю! Шнелле, киндер», а молодой Альбрехт ответил вовсе не: «Der Zeit noch — der Wagen». Поскольку наш роман несерьезный, то нечего ожидать изысканных речей от военизированных бюргеров, пусть и с очень высоким уровнем самосознания.
Звание труппфюрер СС приблизительно соответствует лейтенанту войск Вермахта.
Смирно! Равнение направо!
Абшнит — военно-территориальная единица, сродни гарнизону.
Слушаюсь, господин капитан!
Информация взята с сайта «Der Angriff — штатное расписание немецкой пехотной дивизии»
Эту цитату мы подгребли на сайте www.slujba.ru
dreimal hoch (нем.) — троекратное ура
Судетский вопрос — насильственное присоединение Судетской области Чехии, населенной этническими немцами, к Германии. При полном попустительстве Англии и Франции Гитлер уверовал в свою безнаказанность, и аннексия Судетов явилась прелюдией к захвату Чехословакии весной 1939 года. По воспоминаниям многих высших офицеров Рейха, именно позиция Англии и Франции — непротивления
У лейтенанта Вермахта на погонах не было звездочек. Обер-лейтенант носил одну звездочку, Гауптман — две.
«Эсвэшки» — электропоезда, составленные из моторных секций типа Св.
Ежов Николай Иванович
См. предыдущие романы.
Белые колбаски
Кровяные колбаски
Высшая точка гор Крконоше — массива, принадлежащего Судетам. Высота — 1602 метра над уровнем моря.
Легкая пена (нем.)
Winamp — виртуальный проигрыватель
Сверхсрочник
Данные по середине восьмидесятых
Роль Любови Орловой в кинофильме «Волга-Волга» (1938)
Организация украинских националистов), объединение в Зап. Украине в 1929 — нач. 1950-х гг.; преемница Украинской войсковой организации (УВО).
АРМИЯ КРАЙОВА (польск. Armia Krajowa — Отечественная армия), в 1942–45 действовала под руководством польского эмигрантского правительства в оккупированной фашистской Германией Польше.
Таким возгласом британские моряки обычно провожают тонущий военный корабль.
Верхнеудинск — до 1934 г. название города Улан-Удэ. Но память народная весьма инертна, к новым названиям привыкает долго.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
