Красный сад
Шрифт:
В эту минуту она заметила в кустах какое-то движение.
— Кэл? — позвала она и сделала несколько шагов вперед. Кто-то навалился на нее сзади, и она не смогла больше сделать ни шагу. У Кэт все похолодело внутри. Она подумала, что это медведь и ее жизнь кончена, хотя ей всего лишь пятнадцать лет и она еще не начинала жить. Она оглянулась. Увидев парня, она приняла его за медведя, пока он не заговорил, и она удивилась тому, сколько человечности в его голосе.
— Стой тихо! — приказал он ей.
Кэл был чуть пониже, на поляне возле ручья, который брал начало на вершине горы. Кэл нашел в нем мелкую рыбешку. Он сидел на корточках и пытался наколоть рыбу на прутик.
Странное существо, которое Кэт сначала приняла за медведя, стало спускаться к поляне. Оно двигалось быстро и бесшумно. Оно схватило Кэла прежде, чем тот успел сообразить, что происходит, и понес, зажимая мальчику рот рукой. Кэт с трудом сдерживала слезы. Она подумала, что сейчас два медведя подерутся из-за Кэла и разорвут его на части. Но когда медведь, который лакомился черникой, приподнялся и издал раскатистый рык, медведь, который нес Кэла, вскочил на бревно и стал выше. Большой черный медведь отступил, а медведь с Кэлом на руках стал подниматься по склону наверх. И только когда он вручил мальчика Кэт, она окончательно поняла, что никакой он не медведь. Просто молодой парень. Кэт смотрела на него во все глаза, открыв рот, забыв о приличиях. Ей показалось, что он сказал: «Беги!»
Она так и поступила. Она бежала со всех ног, тащила Кэла за собой, рвала одежду о заросли и колючки, задыхалась на бегу. Добежав до своего отряда, она велела детям бежать за ней, потом остановила попутный грузовик. Она благополучно погрузила всех своих подопечных в кузов. Она утешила тех, тот плакал, и успокоила тех, кто перепугался. Грузовик ехал из местного сада и пропах яблоками. Сердце у Кэт билось очень часто. Она вспоминала его руку на своей талии, его взгляд. Она гадала — может, это все ей примерещилось под влиянием странных событий дня? Она глядела назад, в лес, размышляла о людях и медведях и дивилась тому, какие неожиданности преподносит нам жизнь, такая, казалось бы, предсказуемая.
Кэт никому не рассказала о том, что случилось. Во-первых, она сомневалась, что ей поверят, но была и другая причина. Она испытывала жаркий стыд, но причина была в том, что ей ни с кем не хотелось делиться этим парнем из леса. Однако слухи все равно поползли. То садовник скажет, что видел возле церкви какого-то человека, который рылся в корзине со старой одеждой. Незнакомец убежал, когда загорелся уличный фонарь, но его тень была семи футов высотой. То мальчишки расскажут, что видели на Угорьной реке существо, похожее на помесь медведя с обезьяной. Когда в него стали бросать камни, оно убежало, поджимая хвост.
Дуг Винн, хозяин магазина «Автозет», стал замечать, что иногда с полок исчезают кое-какие товары, а на прилавке появляются доллары. Он установил фотоаппарат «Полароид», соединил его с датчиком, и фотоаппарат должен был сработать, если кто-то войдет в магазин после его закрытия. Полученную фотографию он показывал почти всем жителям города, утверждая, что на ней изображено чудовище. Горожане смеялись и отвечали, что фотоаппарат запечатлел всего-навсего человека, который не ожидал вспышки и от неожиданности прикрыл лицо руками. Со временем город успокоился. Слухи поутихли, все увлеклись составлением петиции с требованием установить светофор на перекрестке улиц Хайлэнд и Мэйн, где за год произошло три аварии. Люди перестали рассказывать небылицы про чудовище, однако двери на ночь запирали покрепче.
Кэт вышла вечером
Кэт стала еще более капризной и всем недовольной. Люди в городе казались провинциальными и недалекими. Ее дальний родственник, Генри Партридж, приехал ненадолго из Калифорнии погостить перед поступлением в Гарвард. Он был надежный и предсказуемый. Он приглашал ее в кино. И хотя он был очень дальний родственник, Кэт не питала к нему никакого интереса. В конце августа отмечали День основателей города. В этом году роль Привидения играла Люси Джейкоб. Она забыла свои слова, матери пришлось подсказывать ей из-за кулис, и девочка разразилась слезами.
— Ты играла прекрасно, — убеждала ее Кэт, когда пьеса закончилась. — Ты была лучшим Привидением, которое я видела.
Спектакль играли на сцене открытого театра, возводимого на лужайке один раз в году. Кэл Джейкоб тоже был тут, стоял в траве. После случая в лесу он стал вести себя спокойней. Когда к нему обращались, переминался с ноги на ногу и смотрел в сторону. Сейчас, улучив подходящий момент, он подошел поговорить с Кэт.
— Это и правда было чудовище, — тихонько сказал он. Ему давно хотелось поговорить с Кэт. Он знал, что больше ему никто не поверит.
Рядом с театром устроили аттракционы — чертово колесо, карусель, электромобили. На деревьях были развешены гирлянды лампочек.
— Чудовищ не существует, — ответила Кэт.
Кэл упрямо тряхнул головой.
— А я говорю — чудовище.
— Нет. Никакое он ни чудовище.
— Ладно. — Кэл дернул плечами и постучал носком ботинка о землю. Ясно было, что он остался при своем мнении. Кэт положила руки ему на плечи.
— Послушай меня, — сказала она. — Это человек.
В другой раз к корзине с едой она добавила записку. И сразу побежала домой смущенная, ее лицо горело. Она была сама не своя. Она не понимала, что у нее на уме и почему она так стремится увидеть незнакомца. Лето подходило к концу, темнеть стало раньше. Кэт чувствовала, что ее жизнь разделилась надвое в тот день, когда Кэл потерялся в лесу. Она могла бы заняться совсем другими делами — сидеть дома и читать, или бродить с подружками по городу, или поехать в гости к кузену в Кембридж. Вместо этого она снова и снова наведывалась на трассу номер семнадцать.
Скоро должны были начаться занятия в школе, и Кэт чувствовала что-то вроде отчаяния. В записке, которую она оставила, были четкие указания. В назначенный день и час она отправилась на Ленточный луг. Место встречи находилось в дальнем конце сада. Сезон урожая закончился, и в саду никого не было. Кэт шла по высокой траве. Он ждал ее, спрятавшись. Он посмотрел на нее так, словно она была сном, подобно ночному спящему городу, сном столь далеким, что ему не оставалось ничего другого, как только смотреть на него из темноты. Когда она подошла ближе, он попросил ее остановиться, и она подчинилась. Она села в высокую траву, скрестив ноги.