Красный свет
Шрифт:
– Какие улики на месте преступления?
– Гэри, я не могу их назвать. Сейчас мы стараемся составить дело. Нам нужно справедливое судебное разбирательство.
– Он трахал ее, и она хотела его шантажировать, так ведь?
Мерси почувствовала, как лицо вспыхнуло от гнева, и подавила желание схватить репортера за горло и оторвать ему голову.
– По этому поводу не могу ничего сообщить.
– Думаю, уже сообщила.
– Черт возьми, что ты имеешь в виду?
– Я думал, ты таким образом поставляешь мне сведения.
Мерси остановилась
– Я только что сказала тебе, что ничего сообщить не могу.
– Так, а это можешь объяснить?
Гэри Брайс полез в карман пиджака и вынул сшитые скобками бумаги. Встал сбоку Мерси, крепко держа их обеими руками, но перед ней, чтобы она их видела. Стал медленно листать бумаги. Там было всего восемь страниц. Каждая представляла собой фотокопию поздравительной открытки или письма – переписки между Майком и Обри Уиттакер. Одни обнаружили в доме Уиттакер, другие у Майка. На одном листе была копия открытки, исчезнувшей из лаборатории неделю назад. Мерси машинально потянулась к ним, но Брайс отдернул их и снова спрятал в карман.
– Не мешай мне зарабатывать на жизнь, – усмехнулся он.
– Как? – спокойно спросила Мерси. – Когда?
– Вчера получил по почте. Тогда я не увидел в них смысла. Теперь вижу.
– У тебя сохранился...
– Да, конверт стандартного размера, без обратного адреса, обычная марка. Почерк детский или искаженный. Письмо пришло ко мне домой. Конверт я захватил с собой на тот случай, если он тебе нужен. Лежит в пластиковой сумке с запором. Т.Т. означает Темная Туча – это Майк. Обри или ОУ говорят сами за себя. Так ведь?
Мерси кивнула, но промолчала. Повернулась и пошла в обход автостоянки, Брайс шагал рядом с ней. Утренний воздух был холодным, и Мерси прятала руки в карманах ветровки.
– Гэри, придержи эти бумаги в течение недели, и я непременно раздобуду тебе что-то лучшее.
– Нет ничего лучшего. Пока я получил от тебя только честь сидеть на пресс-конференции вместе со всеми репортерами округа, наблюдать, как потеет Мелвин Гландис. Спасибо. Вот это помощь так помощь.
Мерси покачала головой, остановилась и повернулась к нему:
– Я могу изъять у тебя эти письма как улику.
– Я уже сделал копии с них. Это копии копий. Изымай.
Мерси пристально поглядела на него, жалея, что у нее нет пожарного шланга, чтобы струей воды выгнать его на улицу.
– Хорошо. У тебя есть эти письма. У тебя есть материал для первой полосы на две недели. А я попрошу тебя не писать его.
– Почему?
– Потому что ты препятствуешь правосудию. Судишь человека в прессе. Это несправедливо, и ты не должен делать этого.
Брайс рассмеялся:
– Это моя работа.
– Я веду речь о более важном, чем твоя работа.
– Ошибаешься. Вот чем я располагаю: Майк Макнелли, хороший полицейский, неженатый, желает помочь проститутке. Она делает то, что все они делают – хочет на этом нажиться. Намекает на шантаж. Теперь можно ввести в материал Мерси Рейборн, женщину-полицейского, верного друга и любовницу Майка.
Мерси промолчала. Брайс отстал на шаг.
– Первое – расскажи мне все с начала до конца своими словами. Я использую их и не перевру. Ты можешь помочь мне отредактировать статью, чтобы защитить Майка, свое дело против него, как пожелаешь. К твоему сведению, я еще никому не предлагал редактировать свои материалы.
– Этого я не сделаю.
– Понимаю. Второе – что ты сейчас испытываешь?
– О Господи, ты унижаешься до такого уровня?
– Поверь, это важно. Что ты сейчас испытываешь?
– Для печати или нет?
– И то и другое.
– Для печати, Гэри, я сожалею, что Майк арестован. Не для печати – это разбило мне сердце.
Он посмотрел на нее как-то странно, словно увидел в ней что-то совершенно новое. Мерси повернулась и двинулась обратно. Брайс нагнал ее и молча пошел рядом.
– Гэри, сделаю тебе последнее предложение. Ты не пишешь этот материал, а я предоставляю тебе нечто лучшее.
– Что может быть лучше?
– Правда.
– А что здесь неправда? Назови хоть что-то.
Мерси закусила губу. На это ответа у нее не было – кроме очевидного.
– Тебя кто-то использует.
– И я этим очень доволен.
– Произойдет что-то скверное.
– Только не говори, что не желаешь мне зла.
– Не скажу. Мне хочется, чтобы ты был сейчас на гильотине. Я опустила бы нож.
– Могу включить это в материал.
– Я старалась, Гэри. Старалась добраться до тебя.
– Послушай, не теряй веры в меня. Ты знаешь мои телефоны.
На ступеньках управления Мерси увидела группу репортеров возле Боба Рула, адвоката Майка. Тот покосился на нее и снова стал общаться с репортерами.
Мерси последовала за Гэри Брайсом к его машине. Почерк на конверте полученного им письма показался ей тем же самым, что на том, в котором находился ключ. Она догадалась, что отпечатки пальцев на нем отсутствуют.
«Один источник, – подумала Мерси, – выводит меня на Бейли и использует прессу, чтобы наказать Майка».
Управление пребывало в подавленном состоянии. Мерси сразу же это заметила: мрачные взгляды, напряженная атмосфера, словно усиливающая звуки, хотя все старались работать бесшумно. Дверь в кабинет Брайтона была закрыта. Гландис говорил по телефону, пятна пота расползались от его подмышек к груди. Возле стола помощника шерифа совещались капитаны, патрульные выпячивали грудь.