Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткая история Золотой Орды и татарских ханств
Шрифт:

Приложение 4. Извлечения из источников по письменной и устной культуре Золотой Орды

4.1. Золотоордынская рукопись на бересте

Предисловие и источник цитируются по изданию: Поппе Н. Н. Золотоордынская рукопись на бересте // Советское востоковедение. — 1941. — № 2. — С. 81–134.

«В 1930 г. на левом берегу Волги, почти против Увека, близ сел. Терновки (Подгорного), на территории Автономной Советской социалистической Республики немцев Поволжья колхозниками, занятыми рытьем котлована для силосной ямы, была обнаружена в земле берестяная коробка, содержавшая небольшую рукопись, писаную на бересте. Рукопись передана колхозниками в республиканский музей, находящийся в г. Энгельсе, откуда она была переслана на выставку в Государственный Эрмитаж в

Ленинграде. Вместе с рукописью были найдены костяное перо и бронзовая чашечка с остатками туши.

На основании того, что рукопись написана уйгурским шрифтом, она была априорно определена сотрудниками Государственного Эрмитажа как уйгурская, однако, видевшие рукопись тюркологи могли обнаружить уйгурские слова лишь на некоторых фрагментах, значительная же часть рукописи и притом наиболее сохранившаяся была ими признана не уйгурской. Н. Н. Поппе установил, что значительная часть ее содержит монгольский текст, остальные же фрагменты были, на основании немногих сохранившихся и ясно читаемых слов, признаны уйгурскими. <..>

Основное содержание ее составляет диалог матери и сына. <..>

Содержание этого стихотворного текста и общий тон его мало характерен для аристократической поэзии монголов XIII–XIV столетия. На этом основании мы полагаем, что имеем здесь дело не с литературным произведением господствующего класса монгольской военно-феодальной империи, но с народным произведением, фольклорным, образчиком древнемонгольской народной лирики, притом с древнейшим образчиком из числа дошедших до нас. <..>

Перевод

Начало отсутствует.

«Когда ты с решимостью достигнешь [[благодетельного]] властителя, пади под перекладиной! Зачем огорчаться На том основании, что упал под перекладиной? [к благодетельному] прекрасному властителю ………………………будешь ты взято, дитя мое!» [[«Человеком]] [взято] ты [будешь, дитя] мое! Когда ты с решимостью достигнешь заботливого властителя, пади под [воротами]! Зачем глядеть и смотреть, оттого, что упал Под [воротами]?» «Смотревшим властителем будешь ты забрано и взято, дитя мое! Когда достигнешь [[с решимостью]] божественного властителя, [пади под] порогом! [[Зачем………………и……………………………… на том основании]] [упал под порогом]? [[К божественному властителю будешь ты……………………и взято, дитя мое!»]]. Зачем оставаться и……………………………………? Приходя и…………к омраченному властителю, будешь ты взято, дитя мое! О достойный и прекрасный кречет!».

Пропуск не менее одного листа.

«Когда ты в надежде прибудешь к…………………… зачем огорчаться под дверью? К заклятому человеку [отправишься] ты [дитя мое]!» [«Когда ты достигнешь………………………………] [……………………] и прекрасного [властителя], [зачем] огорчаться [под……………………]? К рабам отправишься ты в расстройстве, дитя мое! О,…………………………и прекрасный ястреб! Когда ты достигнешь вплотную, пади под острием! Зачем лукавствовать На том основании, что упал под острием?» «На службу, будучи разыскиваемо, будешь ты взято, дитя мое, судьбою данным прекрасным властителем!» Золотой соловушко, дитя ее, Приступил к пению ответной песни Матери своей, милой матушке, Мать, милая матушка Моя! …………………… жена ……………………… …………………… твой ……………………… Сказал: «Встретимся!» и отправился.

Пропуск, вероятно, одного листа.

«Отправлюсь! О мать моя, милая матушка! Трава лужайки стала сочнеть, Близкие друзья стали отправляться. Да
отправлюсь я на свою приветливую родину!
Мать моя, милая матушка! ……………………………стали………… достиг…………………………………………… Отправлюсь в страну, где буду жить! Мать моя, милая матушка [Приступила] к пению ответной песни: «Волосики твоей………………………………… Сделаю [……………золотыми] и сказала она «Не подвергайся нападению со стороны злого духа и…! Шествуй [взлети], дитя мое! Волосики твоей груди Я сделаю отделанным золотом!» сказала она. «Увечьям и страданьям не подвергайся! Отправляйся, взлети, дитя мое! Волосики твоей груди Сделаю сплошь золотыми!», сказала она. «С [напастями] и злыми духами не встречайся, дитя мое! Волосы на твоей [голове я сделаю] рассыпным золотом!», сказала она. «Когда ты [[в страхе]] достигнешь [[благодетельного]] и [прекрасного] властителя, зачем огорчаться под тесовой телегой? К имеющему…………руки отправишься ты в смятении, дитя мое! Свои ладони………………………………………………

Пропуск одного листа.

«Буду питать с аил (?)! Сделаю……………и золотым с корзину (?)!». Во время своего взлета Матери своей, милой матушке Так спел он: «Горные травы начинают становиться лужайкой, братья начинают отправляться. Отправлюсь я на свою родину, где проживаю, чтобы быть там!»».
4.2. Предание «Татарская лопатка»

Опубликовано: Миргалеев И. М. Предание «Татарская лопатка» // Золотоордынская цивилизация. — 2014. — №. 7. — С. 18–20.

Предание сохранилось в семье древнего татарского рода Агишевых. И. М. Миргалееву оно было передано их представителем Равилем Агишем, который живет в Турции. Равиль Агишь рассказал, что это предание с незапамятных времен передавалось в их роду. Татарский баскак, сборщик ясака сидел в повозке на троне, а русский князь со своими вельможами стоял перед ним. После объявления о том, что от имени хана будет собираться ясак, за какой год и его сумма; сборщики налога, не слезая с телеги «арба», протягивали большую специальную «лопату», на которую русские сыпали монеты. Сборщики ясака, не дотрагиваясь до монет, опустошали содержимое «лопаты» в сундук, который находился в специальной телеге.

Предание имеет отношение не только к начальному периоду Казанского ханства, когда к казанским ханам перешла часть так называемого ордынского выхода (да и в дальнейшем до конца своего существования, Казанское ханство продолжало получать харадж, хотя и завуалированный московскими великими князьями под название «поминки»).

Перевод

«Среди наших прадедов было распространено предание, дошедшее до наших дней и сохранившееся еще со времен Казанского ханства. В давние времена ханство собирало подать с Великого Московского княжества и русского населения. А так как русские были неверными и тела их считались нечистыми, то и ясак — налог с них собирали с помощью лопат. Для того, чтобы очистить собранные от налога деньги, их даже мыли. По этой причине в русском языке сохранилось выражение «татарская лопатка».

Перевел с татарского Ильнур Миргалеев

Приложение 5. Письма, ярлыки, грамоты и документы, связанные с историей Золотой Орды и её наследием

5.1. Ярлыки татарских ханов митрополитам Киевскими всея Руси

Предисловие, источник и обзор цитируются по изданию: Ярлыки татарских ханов московским митрополитам: Краткое собрание // Памятники русского права. Вып. III / Под ред. Л. В. Черепнина. — М., 1955. — С. 463–491.

Поделиться:
Популярные книги

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0