Крепость для вдовы
Шрифт:
— Значит, теперь покупка вин отменяется? — он взглянул на отошедшую от него и смутившуюся Эрину.
— Пока думаю, да, но мы не знаем, придется ли медовуха по вкусу всем…
— Ну, вот со временем и посмотрим. А пока не стоит тратить деньги на вина. Лучше закупить больше хмеля, — капитан вместе леей вышли из таверны.
— Кел, вы же до приезда к нам, хотели жить в своем доме…
— Лея, я просто не предполагал, что мне выпадет такая возможность, как управление таверной. А тут же для меня самое место и слухи, сплетни и новости, кто лучше меня, сможет вынести из всего этого нужные сведения? А ведь именно в таких местах происходит все самое интересное, а если
— Кел! Кел, подождите меня, — Эрина оглянулась и увидела бегущую в их сторону молодую женщину. Она подобрала юбку и ее маленькие ножки быстро мелькали по траве.
— Вот же чертова девка! — капитан выругался и сплюнул, а Эрина изумленно посматривала то на него, то на бегущую женщину, в глазах которой плескалась радость от встречи с мужчиной.
— Добрый день, лея Эрина, капитан…
— Чего тебе, Лорин? — его взгляд был хмурым, но женщина казалось, даже не заметила этого.
— Кел, мне нужна твоя помощь… — она смущенно взглянула на хозяйку, Эрина же быстро с ними попрощалась и поспешила в сторону крепости, еле сдерживая смех. Она поняла, о чем говорил Михаль, который, к слову, остался жить в крепости. Что одна девица решила захомутать грозного капитана, а тот стойко держит оборону, пытаясь казаться жестким и неприступным.
18
— Лея Эрина, к вам прибыли леры… — Эрина сидела в кабинете заканчивая проверять бумаги и подсчитывать расходы. Она взглянула на Весею, заглянувшую в кабинет, после стука.
— Что за леры? Они представились? — девушка отрицательно мотнула головой, по ее глазам, женщина поняла, что та видит их впервые.
— Хорошо, проводи их в гостиную, я сейчас спущусь. Только приведу себя в порядок, — Эрина была одета в белую рубаху, с широкими, длинными рукавами и в темные брючки. Сола нашила ей несколько таких комплектов, которые она теперь носила вместо наряда для верховой езды. Теперь же Эрина решила надеть платье, кто их знает, что там за лэры, которые решили осчастливить ее своим присутствием.
Женщина не стала звать Ристану, которая могла бы помочь ей с прической. Зачем гонять престарелую женщину на второй этаж, когда она сама может закрепить волосы кверху, оставив свисать несколько прядей. Уже то, что она переоденется в платье, будет говорить о ее уважительном отношении к прибывшим лерам. Одев легкое, кремовое, платье и подвязав его под грудью бантом, она сменила высокие сапоги, на атласные туфли, в тон платью и спустилась вниз, к гостям.
— Добрый день, лея Эрина, — трое мужчин, находившихся в гостиной, поприветствовали хозяйку поместья. В одном из них женщина узнала бывшего друга, ее покойного супруга, другой ей кого-то напоминал, а вот с последним она точно была не знакома.
— Лея Эрина, я, лер Корнил ит Лодор, меня прислал лер Родан, он передал вам письмо, в нем вы прочтете о цели моего прибытия в ваше поместье, — мужчина был не молод, но весь его вид и наряд, говорили о том, что прибыл он прямиком из столицы.
— Добро пожаловать в мое поместье, лер Корнил, — женщина слегка кивнула и перевела взгляд на двух других.
— Лея Эрина, вы прекрасно выглядите! Стали еще краше, с последней нашей встречи, — мужчина прикоснулся губами к протянутой руке женщины. Его глаза светились восхищением при виде женщины, которую он уже так давно не видел.
— Приятно снова увидеть вас, лер Браен. Какими судьбами вы оказались так далеко от столицы? — женщина присела на краешек кресла, и мужчины последовав ее примеру, сели на диван, лишь Браен остался стоять рядом.
— Я узнал, что лер Освальд отправляется к вам в поместье с поручением от леи Реи и решил тоже проведать вас, — Эрина кивнула Освальду, теперь она поняла, почему его лицо показалось ей знакомым. Вот только Эрине не нравилось, что ее бывшая свекровь, вдруг о ней вспомнила.
— Лер Освальд, и что же за поручение вы должны мне передать? — она вопросительно взглянула на немолодого стряпчего.
— Лея Эрина, лея Рэя просила передать, что она очень переживает о вас и просит узнать, как вы здесь устроились. Более закрытые сведения я бы хотел обсудить с вами наедине, — Освальд замолчал и женщина кивнула.
— Ну, что ж, леры, вас проводят в ваши комнаты, — она кивнула стоящей неподалеку Весее, — и как устроитесь, вас позовут к столу. Лер Освальд, прошу пройти со мной в кабинет, где вы сможете мне пояснить, цель вашего прибытия. А с вами лер Браен, у нас еще будет время пообщаться. Сначала дела, — она вышла из гостиной и направилась к лестнице, мужчина шел следом.
— Итак, слушаю вас, — Эрина села за стол, предложив мужчине присесть напротив нее.
— Дело в том, что, как я уже и сказал, лея Рэя очень переживает о вас… Она просила меня помочь вам с бумагами и с заполнением расходных книг…
— Простите, лер Освальд. Но я живу здесь уже больше трех месяцев и почему же, лея Рэя, решила отправить вас ко мне только сейчас? Раз уж она так обо мне переживает, то почему не отправила вас, вместе со мною? — Эрина вопросительно взглянула на мужчину, который нервно теребил край рукава, камзола.
— Я тоже задал ей этот вопрос, на что Лея Рэя мне ответила, что на тот момент совсем не подумала о том, как вы тут будете справляться одна, — Эрина прекрасно понимала, откуда растут ноги. После того, как у них стали закупать мед и ковры, купцы с севера, они везли товар в свое королевство, через столицу. И следуя логике, что в приграничье только у Эрины были эти товары, то свекровь быстро смекнула, что поместье имеет немалую прибыль, когда она его практически списала со счетов.
— То есть вы прибыли в поместье, чтобы занять должность управляющего? — Эрина строго взглянула на мужчину, понимая, что он лишь выполняет распоряжение свекрови.
— Да, лея Рэя настоятельно рекомендует вам, принять меня в качестве управляющего, — тон его голоса не понравился женщине. Он, наверное, решил, что Эрина будет беспрекословно следовать воле бывшей свекрови.
— Видите ли, лер Освальд, дело в том, что мне не нужен управляющий. Даже с рекомендациями леи Рэи, — мужчина, как-то хищно взглянул на Эрину, та даже немного поежилась от такого взгляда.
— Лея Эрина, вы, видимо, не совсем компетентны в вопросах управления поместьем и многого не понимаете. Дело в том, что лея Рэя, может забрать у вас поместье, если вы не станете прислушиваться к ее советам… — Эрина даже зубами скрипнула, от того, как сильно их сжала. Рэя не в курсе, что женщина прекрасно разбирается в вопросах управления хозяйством. Ведь свекровь не подпускала ее к управлению своим домом.