Крепость для вдовы
Шрифт:
— Милая, разрешите ли вы, нам с Тариелем приехать к вам поместье? — женщина сама от себя не ожидала, что когда-нибудь решится покинуть приделы столицы, в которой прожила всю свою жизнь.
— Я буду вам очень рада, лея Харита, — Эрина нежно улыбнулась свекрови и лицо леи Хариты осветила встречная улыбка.
44
— Эрина… — в покои женщины Родан вошел после стука и застыл на полуслове, лишь увидев красивую незнакомку в бальном платье. Сейчас Эрина действительно была для него незнакомкой. Хоть следователь и видел ее в платье, раз или два, но те наряды были вполне обычными
Платье из варийского шелка, насыщенного синего цвета, с квадратным вырезом на груди, облегало ее стройную фигуру. Короткий рукав не мог скрыть брачную вязь, которую Родан увидел впервые. Она была похожа на рисунок на его руке, но если присмотреться, то отличия были. На Эрине мужчина увидел набор украшений из редкого камня. Они сияли на ней, даже при отсутствии в покоях солнечного света.
— Родан… Ты что-то хотел? — она повернулась к мужчине и поймала на себе его восхищенный взгляд. Эрина даже смутилась, как ни странно но ей было приятно.
— Ты слишком красива… Я принес тебе… вот… — он протянул женщине коробочку с украшениями, — но вижу, у тебя есть… Эрина, откуда у тебя эти украшения? Это ведь…
— Арастины, да это они. Эта парюра досталась мне от матушки, — женщина приняла коробочку из рук Родана. Открыв крышку, она увидела изумительное ожерелье и серьги.
— Родан, я не приму эти драгоценности. Ты же понимаешь, что между нами не все… так как кажется. Поэтому я оставлю их здесь, а уж ты сам потом ими распорядишься… — женщина закрыла крышку и положила коробочку на комод.
— Нет! Это подарок для тебя и только ты можешь им распоряжаться! Жду тебя внизу, — Родан резко развернулся и с тяжелым сердцем покинул покои Эрины, оставив посреди комнаты, недоумевающую женщину.
Он так долго выбирал для нее украшения, понимая, что они не сильно-то интересуют женщину. Но именно это ожерелье и серьги, показались ему созданными как- будто для нее. Ее отказ… Родан даже не подозревал, что после ее слов, может быть так больно… И дело было совсем не в подарке, он не знал, как сказать ей, что это их брак, ритуал, для него — это не фикция!
Дворец поражал своей красотой и величием. Обширные территории вокруг дворца занимали сады, не уступающие по великолепию самому дворцу. Хоть Эрина и была здесь во второй раз, но не уставала восхищаться, с трепетом и восторгом осматривая дворцовые залы.
— Эрина, от меня ни на шаг, — Эрина с Роданом и с четой Гонтогар, вошли в бальный зал, где уже собралось большинство приглашенных.
Гости не нуждались в представлении, высший свет знал всех поименно, стоило лишь новым гостям появиться в зале, как тут же слышались разговоры и обсуждения вошедших. Появление Родана под руку с неизвестной девушкой, вызвало новую волну разговоров и взглядов, бросаемых на незнакомку. Эрина даже поежилась от такого внимания.
— Лер Родан, добрый вечер! Не представите нам эту прекрасную лею? — когда родители Родана отошли поприветствовать знакомых, к Эрине с супругом подошел герцог Мануил эт Кернолл с дочерью. Дениз
— Лер Мануил, моя супруга лея Эрина, — Родан увидел во взгляде герцога блеснувшее раздражение. Дениз же с трудом удалось сдержать на лице невозмутимое выражение, хоть ее глаза и метали молнии в сторону Эрины.
— Когда же произошло столь значимое событие? Помнится, на моем приеме вы ходили еще в звании холостяка, — герцог, знаком подозвал к себе слугу, разносившего напитки по залу и дрожащей рукой взял бокал.
— Как раз после вашего приема, лея Эрина благосклонно ответила на мое предложение, — Родан улыбнулся супруге.
— Лея Эрина, как так вышло, что вас ни разу не видели в высшем свете? — Дениз улыбнулась, но глаза по-прежнему смотрели на женщину с вызовом. Она поверить не могла, что эта особа, оказалась удачливее самой Дениз. Как ей удалось окрутить Родана? В ней нет ничего, что могло бы привлечь мужчину.
— Отчего же ни разу. Один раз точно видели, но вас, очевидно, на том балу не было, — Эрина пожала плечами и перевела взгляд с девушки на проходящих мимо их компании людей. От нее не укрылось, что девушка хотела бы оказаться на месте Эрины. Все ее поведение кричало о недовольстве и упущенной выгоде в лице Родана. Хоть Эрина и понимала, что это смешно и все же холодная ревность краем иглы задело ее сердечко.
Шум стих, как только в зал вошла королевская чета, следом за ними шла юная принцесса Саяна и маленький принц Патрик, которого держала за руку одна из фрейлин королевы. Теперь Эрине предстояло выдержать представление Их Величествам и можно будет покинуть бал и смыть с себя все эти злобные и завистливые взгляды.
— Герцог Родан эт Гонтогар с супругой Герцогиней Эриной эт Гонтогар, — их объявили сразу после родителей Родана, Эрина даже не успела накрутить себя.
— Родан, когда ты успел?! — голос Его Величества выражал радость, в отличие от взгляда, который прожигал Родана недовольством.
— Ваше Величество, я вам все подробно расскажу, позднее, — Родан слегка склонил голову и Его Величество взмахом руки отпустил пару, давая возможность представить следующих гостей.
— Родан, мы уже можем уехать? — как только они вернулись в зал, Эрина решила закончить это вечер.
— Пока нет. Мне еще необходимо поговорить с Его Величеством, а то, что с беседой он тянуть не будет, нет никаких сомнений, — Родан осмотрел зал в поисках родителей, чтобы оставить с ними Эрину, как только король вызовет его к себе.
— Понимаю… — Эрина была расстроена необходимостью провести здесь еще много времени.
— Неужели тебе здесь не нравится? Многие мечтают попасть на королевский бал или хоть одним глазком взглянуть на происходящее, — мужчина уже понял, что его супруга отличается от других женщин, но ведь все женщины любят танцевать и ловить на себе восхищенные взгляды противоположного пола.
— Я не привыкла к такому количеству людей, — Эрина не собиралась вдаваться в подробности, объясняя, что большинство этих людей ей не нравятся. Она прекрасно видит, что они собой представляют и ей хочется держаться от них как можно дальше.