Крещендо
Шрифт:
— Это потому, что ты пьянеешь от добавок, которыми они их накачивают!
— Я и говорю, что нам стоит притормозить у Скиппи.
— Я уже поужинала спагетти.
— Спагетти не очень-то сытные.
— Спагетти очень сытные!
— Ну, возможно. Но не такие сытные, как сосиска и горчица, — возразила Ви.
Через пятнадцать минут мы отъезжали от «Скиппи», держа в руках два хотдога, только что поджаренных на гриле, большую пачку картошки фри и два клубничных молочных коктейля.
— Ненавижу такую
— Как и отношения с Патчем, но тебя это почему-то не останавливало.
Я не ответила.
За четверть мили до дома Скотта Ви съехала на обочину. Оказалось, что у нас проблема. Дикон-Роад кончалась прямо у дома, мы были на виду. Если Скотт проедет мимо «неона» и увидит сидящую в нем Ви, то заподозрит, что что-то не так. Я не волновалась, что он узнает ее голос по телефону, но он мог запомнить ее лицо. Он видел нас вместе не один раз, и он даже видел, как мы преследовали его в этой машине. Она была моим соучастником, и он знал это.
— Тебе придется съехать с дороги и припарковаться за кустами, — проинструктировала я Ви.
Она наклонилась вперед, вглядываясь во тьму.
— Там, кажется, канава?
— Она неглубокая. Поверь мне, мы сможем ее проехать.
— А по-моему, глубокая. Мы ведь говорим о «неоне», а не о «хаммере»…
— «Неон» не тяжелый. Если мы застрянем, я вылезу и подтолкну.
Ви осторожно съехала с дороги, по днищу машины начали со скрежетом царапать жесткие стебли сорняков.
— Больше газа! — Мои зубы стучали друг об друга, пока мы прыгали по каменистой насыпи.
Машина дернулась вперед и съехала в канаву. Передние колеса застопорились и перестали крутиться.
— Вот это мы попали, — сказала Ви, вжимая педаль газа до упора. Колеса крутились, не создавая тяги. — Попробую сбоку, — она вывернула руль до упора влево и снова нажала газ. — Так-то лучше!
«Неон» нырнул и накренился вперед.
— Осторожнее, там камень… — начала я, но было уже поздно.
Ви наехала прямо на большой выступающий камень, наполовину зарытый в землю. Она дернула за ручник, выключила мотор, и мы вылезли и остановились перед машиной, глядя на переднее левое колесо.
— Кажется, что-то неправильно, — сказала Ви. — Разве оно так должно выглядеть? По-моему, не так…
Я стукнулась головой о ближайшее дерево.
— Что ж, мы добрались до места, — констатировала Ви. — Что дальше?
— Придерживаемся плана. Я обыщу комнату Скотта, а ты стой на шухере. Когда я вернусь, можешь позвонить Риксону.
— И что я ему скажу?
— Что мы увидели оленя, и ты свернула, чтобы не сбить его, попала в канаву и наткнулась на этот камень.
— Хорошая история, — одобрила Ви. — В ней я выгляжу доброй любительницей животных. Риксону понравится.
— Вопросы? —
— Нет. Я все поняла. Позвоню тебе, как только Скотт покинет периметр. Позвоню снова, если он вернется, чтобы предупредить, что тебе пора убираться оттуда, — Ви перевела взгляд на мои ноги. — Ты же собираешься лезть в окно по стене, да? Я просто спрашиваю, потому что для этого гораздо лучше подошли бы теннисные туфли или кроссовки. А твои балетки симпатичные, но не практичные. В этом смысле.
— Я войду через входную дверь.
— А что ты скажешь маме Скотта?
— Это не важно. Я ей нравлюсь. Она меня впустит. — Я держала в руке свой хот-дог, который уже остыл. — Хочешь?
— Ну, уж нет. Тебе он нужнее. Если что-то пойдет не так, просто откуси кусочек. Через десять секунд у тебя внутри разольется приятное тепло, и на душе станет радостно.
Остаток пути я пробежала по Дикон-Роад, прячась в тени деревьев на обочине. Было видно, что миссис Парнелл на кухне передвигалась от холодильника к раковине, скорее всего, пекла десерт или перекусывала. В комнате Скотта тоже горел свет, но шторы были опущены. Вот свет погас, и мгновением позже Скотт зашел на кухню и чмокнул маму в щечку.
Я не меняла позиции минут пять, отмахиваясь от назойливых комаров, потом Скотт вышел из входной двери, держа в руках футляр для гитары, убрал его в багажник «мустанга» и задом выехал с парковки.
Через минуту в моем кармане прозвучал рингтон Ви.
— Орел вылетел из гнезда, — сказала она.
— Я знаю, — сказала я. — Оставайся на месте, я иду внутрь.
Я подошла к двери и позвонила.
Дверь открылась почти сразу, и, увидев меня, миссис Парнелл расплылась в широкой улыбке.
— Нора! — она радостно обняла меня за плечи. — Вы со Скоттом разминулись. Он уехал на прослушивание в группе. Я тебе передать не могу, как для него это важно и как он благодарен тебе за то, что ты потрудилась все это подготовить. У других членов группы носки слетят от его игры, вот увидишь! — она ласково потрепала меня по щеке.
— Вообще-то Скотт мне только что позвонил. Он забыл ноты и спросил, не смогу ли я забрать их. Он бы сам вернулся, но не хочет опаздывать на прослушивание, чтобы не испортить впечатление.
— О! Да, конечно! Заходи скорее. Он сказал, что именно ему нужно?
— Он прислал мне пару названий.
Она широко раскрыла дверь.
— Я провожу тебя в его комнату. Скотт расстроится, если прослушивание пойдет не так, как он хочет. Он обычно очень обстоятельно подбирает ноты, очень ответственно к этому относится, но сейчас все произошло так быстро! Уверена, у него просто вылетело из головы, бедняжка.
— Да, голос у него был очень расстроенный, — поддакнула я. — Надо поторопиться.