Крест любви. Евангелие от Магдалины
Шрифт:
В ту же секунду старуха отвернулась от камня и улыбнулась Марии:
– Твой Бог не имеет ничего против нашей богини. Это совершенно точно.
В сознании Марии пронеслось, что старуха могла читать мысли. Потом (не зная, почему явилось это воспоминание) она ответила:
– Я знала одного человека, который говорил, что вначале люди сотворили Бога и сделали его по своему образу и подобию.
Старуха улыбнулась, сдержав смех.
– Так оно, конечно, и есть. Мы создаем богов, в которых нуждаемся, и поклоняемся
Мария почувствовала, как подгибаются колени, ей пришлось опереться на языческий камень. Старуха, увидев это, промолвила:
– Пойдем со мной, позавтракаешь. Ты так давно ничего путного не ела.
У ворот старуха предупредила:
– Внутри темно. Давай здесь немного постоим и посмотрим друг на друга.
Мария вгляделась в древнее лицо, кожа была дряблой, но широкий рот белел поразительно здоровыми зубами. Взгляд был настолько открытым, что по нему нельзя было даже предположить, как много этой женщине лет.
Жрица видела Марию, такую хрупкую, но в то же время упрямую и несгибаемую, несмотря на все потери, которые ей пришлось пережить. В голубых глазах жила мудрость. Но удивительно, что во всем облике присутствовало и бессилие, как у корабля, который занесло течением в тихую гавань, недоступную ни для каких ветров.
Они вошли в комнату, погруженную в такую тьму, что глаза не сразу привыкли. Было темно, как в материнской утробе. Они молча сидели за столом, ожидая, пока на нем появится еда. Мария была голодна, она взяла кусок хлеба и надкусила. В голове пронеслась глупая мысль о том, что неплохо было бы взять рецепт. Она начала благодарить жрицу за помощь, оказанную юной родственнице, но старуха не хотела ничего слышать. Она заявила:
– Твой Бог силен.
Мария не успела ничего обдумать. Впервые с тех пор, как она оказалась в Антиохии, из ее уст потекла фантастическая повесть об Иисусе из Назарета, словно родник, вышедший наконец на поверхность земли. Она не плакала, даже рассказывая о распятии. Но ее голос задрожал, когда она поведала о том, как ее и других женщин апостолы выгнали из общины.
Старуха погрустнела.
– Я надеялась, новый мессия восстановит на земле женское могущество.
Мария заплакала.
– Ничто не изменится, – наконец смогла она вымолвить. – Апостолы – иудеи, воспитанные на древних предрассудках. Они уверены в том, что у женщины нет души и лишь мужчина может называться человеком.
– Это касается не только иудеев. Во всем мире уходит время Богини. Люди оставляют земледелие, забывают о вечном ходе жизни, о Рождении. Грядет время больших городов, время торговли.
Их прервала молодая жрица, сообщившая, что группа женщин из порта ожидает в саду. Старуха пояснила:
–
Мария подумала о словах Иисуса и обо всем, что она упустила.
«Я был голоден, и вы дали мне пишу. Я жаждал, и вы напоили меня. У меня не было где преклонить голову, и вы позаботились обо мне. Я был болен, и вы призрели меня, я был в темнице, и вы навестили меня».
Когда они прощались в саду, солнце уже поднялось высоко над горизонтом. Начался новый жаркий день.
– Могу я прийти сюда еще раз?
– Приходи пораньше, утро для меня лучшее время.
Мария миновала сад, избегая смотреть в сторону ярко раскрашенных женщин.
У Меры сидела бледная и уставшая Ливия. Ребенок спал, Мария на прощание прошептала Мере:
– Я вернусь завтра.
За воротами храма ее ждал Леонидас.
Глава 17
Когда Мария рассказывала Леонидасу о разговоре со жрицей, то вдруг осознала, насколько нелепо было все произошедшее утром.
– Ты рассказала! – Он отказывался ей верить.
Мария помолчала немного, а потом уверенно сказала:
– Она знала.
Леонидас покачал головой.
– Не думаю, что жрицы умеют смотреть в прошлое. Потому-то они так искусно и читают чужие мысли.
– Это разве не одно и то же?
– Мне так не кажется.
– Я решила отдать мои грязные деньги храму, чтобы помочь блудницам Селевкии.
– Делай как знаешь.
Он всегда становился немногословным, когда речь заходила о подарке старого трибуна из Тиверии. Она сменила тему:
– Ты рад появлению младенца?
– Конечно. Я рад за Меру. И за Ливию.
Она поняла: с мужем Меры, хвастливым и властолюбивым Никомакосом, возникли какие-то проблемы. Теперь, когда у него родился сын, о будет иметь больший вес.
На рассвете следующего дня Мария шагнула в ворота храма Изиды и наткнулась прямо на вчерашнюю старуху, которая опять предложила отведать свежего хлеба.
На этот раз она разожгла масляный светильник. Он немногое мог осветить в круглом темном помещении, но, по крайней мере, позволял видеть друг друга.
– Я долго размышляла над твоим рассказом и хочу еще послушать об Иисусе и его отношении к женщинам.
Мария задумалась, но не нашла ответа.
– У него не было какого-то особого отношения к женщинам, – наконец выговорила она. – Он относился к ним как к людям, никогда не льстил им и не опекал их. Он относился к людям так, как они того заслуживали. Без предубеждений.
Старуха рассмеялась:
– Ему не приходилось доказывать свою мужественность.
Мария с улыбкой кивнула.