Крестовый поход Махариуса
Шрифт:
— Если корпус получил бы пробоину, пока мы находились в варпе, то к этому времени мы были бы уже мертвы, — сказал я.
— Нет, если брешь появилась в последний момент перед нашим выходом. Тогда что-то могло пролезть внутрь, — стоял он на своем.
— Ты наслушался историй звездоходов, — произнес я. — А дальше что, скажешь, будто прошло сто лет с тех пор, как мы покинули Деметрий?
— Вполне возможно, — ответил Антон.
— Да, возможно, но нам-то какая разница? Мы живы. Это самое главное.
— Мы могли пропустить Крестовый поход.
— Не
— Сомневаюсь, что прошло больше пары недель, — заметил я, ибо мне не нравилось направление, которое принял разговор. Похоже, никто из них не понимал, что все, чего мы втайне боялись, уже случилось. Никто из нас не попадет домой. Мы застряли во времени и пространстве. Все, что у нас осталось, — мы сами и люди, которых мы знаем. Имперская Гвардия стала нашим домом много лет назад.
— Есть идеи, где мы? — спросил Иван.
— Определенно не там, где должны были быть, — сказал я. — Это не Слава Императора. Здесь солнце другого цвета.
— Значит, очередное захолустье, — сказал Иван. — Кое-что никогда не меняется.
— Думаешь, мы потерялись? — отозвался Антон. В его голосе вновь появилась слабая нотка паники.
— Возможно. — Я решил немного подразнить его.
Впрочем, Иван развеял его опасения:
— Даже если так, скоро они поймут, как доставить нас домой.
— Вы видели того чертового мутанта, навигатора? — спросил Антон.
Я оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет ни одного из членов команды. Корабельная команда — особая порода людей. Они проводят много времени, запертые в этих дюрасталевых гробах. Они верны друг другу и недолюбливают чужаков. Хотя, конечно, Антона это мало волновало.
— Он — мутант, благословенный Империумом, — сказал Иван, хотя, судя по его виду, от этих слов неуютно было даже ему самому.
— У меня от него мурашки по коже, — продолжил Антон. — Говорят, у них на лбу есть третий глаз, вот почему они перевязывают лбы шарфами. Еще говорят, что с помощью этого глаза они смотрят в другие места и видят то, чего нет.
— Ты видишь то, чего нет, когда напиваешься в стельку, — произнес я и, посмотрев в иллюминатор, увидел, как по горгулье на корпусе карабкается крошечная фигурка. Затем она вдруг отлетела назад, словно муха, оторвавшаяся от стены и начавшая летать по комнате.
Я задался вопросом, не стал ли свидетелем далекой маленькой трагедии, с которой ничего не могу поделать. Подобное случалось не впервые в моей жизни.
Я увидел в бронированном стекле отражение лица Антона, задумчиво посасывавшего нижнюю губу. Шрам на его лбу сморщился. Моему товарищу явно было не по себе.
— То, что мы забрались в эту посудину, уже плохо, — наконец сказал он. — А теперь мы даже не знаем, куда нас занесло.
— Тебе-то это не впервой, верно? — заметил Иван.
— Думаете, на Кулаке может быть проклятие? Думаете, это он в ответе за случившееся? Те жрецы не слишком обрадовались, когда мы забрали его.
В иные времена я бы рассмеялся в лицо за такие слова, но после Велиала мне
— Думаешь, что проклятие жреца-еретика сильнее благословений на нашем корабле? — спросил Иван. — Он столь же священен, как «Гибельный клинок», и прослужил Императору столько же, сколько и «Старая десятка».
Похоже, его слова заставили Антона поразмыслить.
— Нет, думаю, что нет.
— Вот и хорошо, — сказал Иван.
От меня не укрылась злоба в его голосе, и я заподозрил, что он чувствовал себя не лучше Антона. Просто удачнее это скрывал.
— Не волнуйтесь, мы вернемся домой целыми и невредимыми, — произнес я. И так тихо, что этого никто не услышал, добавил: «Когда-нибудь».
Глава 4
— Лорд Аштериот, — произносит Силерия, — вам стоит кое на что посмотреть.
Я гляжу на нее, смертельно устав от бренности бытия.
— Я уже смотрю на тебя, — говорю я.
Она улыбается, заслышав комплимент.
— Мы засекли корабль.
— Эльдары? — спрашиваю я, невольно задаваясь вопросом, сколько врагов уже нашло меня. Какую ошибку я допустил, если они выследили меня так быстро?
— Люди, — отвечает она. — Они вышли из точки перехода в реальное пространство пару часов назад.
— Торговое судно? — говорю я.
Это кажется самым вероятным объяснением. Я знаю, что планета не входит в состав какого-либо человеческого политического блока в этой части Галактики.
— Энергетический профиль соответствует военному кораблю, лорд, — говорит она.
— Всего один? Не флот?
Она кивает:
— Возможно, разведчик. Он не движется в глубь системы и удерживает позицию возле точки перехода.
— Думаешь, это часть передовых сил?
Я прокручиваю вторжение в голове. Пока мы захватывали этот мир, по отслеживаемым нами каналам никто не посылал сигналов о бедствии, а мы не могли упустить ничего, что передавали бы примитивные человеческие системы связи. Я знаю, что у них не было и псайкеров, так называемых астропатов, которых в своей глупости использовали люди.
— Энергетический профиль довольно необычен, — говорит она, протягивая зрительную панель.
Я сразу понимаю, что она имеет в виду.
— Очень слабое излучение для военного корабля подобных размеров. Он поврежден. Вероятно, отбившийся от флота или выживший, которого прибило сюда варп-штормом.
Она снова кивает, и я холодно улыбаюсь.
— Собирай флот, — приказываю я. — Нужно взглянуть на этот нежданный трофей.
— Могло быть хуже, — заметил Дрейк, сидевший в одном из массивных кожаных кресел в каюте Махариуса. Лорд верховный командующий сидел с другой стороны стола, на котором стояла регицидная доска. Никто не прикасался к фигурам много часов кряду.