Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крейстонские туманы
Шрифт:

— Ах, кажется теперь я понимаю, почему баронет решил сохранять здесь инкогнито... — пролепетала Черри.

Мисс Смит засмеялась и, кивнув собеседнице на прощанье, повернула свою гнедую обратно к конюшням.

— Покатайтесь еще, но не увлекайтесь, скоро ознакомительная экскурсия.

— Я помню, — ответила Черри, не надеясь на этот раз, что мисс Смит ее услышит, всадница удалялась не оглядываясь, — Очень жаль... Очень жаль, что она не слышащая. Но тебя я бы такой наезднице тоже не доверила. Она слишком резко натягивает повод. Бедная гнедая...

Вернувшись к паддоку

после прогулки, Черри расседлала Резеду, провела ее в денник и, поглаживая серебристую шерстку, поблагодарила. В деннике было чисто, но Черри все же взялась за щетку и совок и немножко прибралась. Потом она направилась к выходу из конюшен, чтобы справиться у Грея, когда нужно будет кормить и поить лошадь. Черри неспешно шла по длинному коридору мимо денников и любовалась лошадьми. Яркий солнечный свет сквозь круглые окна в крыше расцвечивал влажные цементные полы и от них поднимался легкий парок. Тишина нарушалась только похрустыванием и пофыркиванием из денников. Но стоило только Черри подойти к выходу, как тишину разорвали чьи-то визгливые крики. Какая-то девица сварливо кричала и размахивала руками прямо перед носом невозмутимого лорда Грея, конюха, как полагала возмущенная чем-то юная особа.

— И не конюхам всяким мне указывать! Неужели наши деньги не такие как у остальных! Кто им позволил подсовывать нам третий сорт вместо примы? Я лично намерена получить экскурсию в исполнении самой директорши и без этого не уйду! Еще и конюх всякий набрался наглости и требует от меня, чтобы я убирала навоз за их клячами! Я — Аделаида Чизертон, наследница Роквулхолла, по-вашему возьму в руки метлу? Если уж возьму, то вы первый об этом пожалеете! Что за богадельня!

Отец Аделаиды, сопровождавший ее, бледнел и краснел, но даже не, попытался урезонить свое чадо. Черри пришла на помощь молчавшей мисс Смит.

— Ну что же, вам, вероятно, стоит дождаться, когда мисс Льюис освободится от дел и проведет экскурсию персонально для вас, а мы, с вашего позволения, начнем прямо сейчас.

Мисс Смит кивнула, и они пошли по аллее к замку, начиная маршрут.

— Новеньких всего трое, — тихо сообщила Черри преподавательница сравнительной лингвистики, — Эллис Сильверстоун тоже отказалась от экскурсии, она прошла ее онлайн еще дома.

— А я вот с удовольствием пройдусь, если вас это не затруднит.

— Не затруднит, я очень люблю это поместье. И по доброй воле не покину его никогда... — светловолосая мисс Смит улыбнулась Черри и та вдруг поразилась, какой тихой светлой грустью наполнились ее серебристо-серые глаза.

— Вас могут вынудить его покинуть какие-то особые обстоятельства? — осторожно поинтересовалась Черри у своей собеседницы.

— О да! Совсем особые, признаться в последнее время, мне с трудом удается этих обстоятельств избегать, — улыбнулась девушка и едва заметно кивнула в сторону паддока.

— Но он же джентльмен и не станет...

— Уверяю вас, на свете нет таких джентльменов, которые не станут, если им приспичит... Но вам пока рано об этом задумываться...

Девушки шли рядом по бесконечной кленовой аллее и свободно беседовали в полной тишине. Но не

судьба была сегодня тишине сохраняться достаточно долго. Из-за спины до Черри вдруг донеслись звуки визгливой речи с отчетливым австралийским акцентом.

— О чем это она толкует? Неужели принцу не слабо было скинуться лягушонком? Этот конюх и есть Грей? Сам Грей? Седьмое состояние в графстве?

Аделаида преградила им дорогу с внезапностью вынырнувшей неизвестно откуда белой акулы.

— Вы же намеревались проигнорировать экскурсию в нашем обществе? Неужели слово наследницы Роквулхолла не стоит тех денег, которые заплачены за первый сорт? — осадила Аделаиду Черри.

— Ой, вы подумайте! Уж ты-то благородная как нельзя! Прямо будущая герцогиня Крейстон ни дать ни взять! — вскипела Аделаида, развернулась на сто восемьдесят градусов, взрыхлив каблуками песок аллеи. Затем она негодующе фыркнула и унесла прочь и свою особу, и свое негодование.

***

Черри едва успела переодеться к чаю. В просторной столовой пансиона царил григорианский стиль. Девушке нравились более романтичные интерьеры, но здесь практицизм и эклектика григорианской эпохи сочетались так гармонично, что она залюбовалась резными панелями на стенах, мебелью и широкими плафонами. Черри быстро нашла свое место за столиком на четверых, изящная надпись на глянцевой карточке известила ее об этом. Черри села на предназначенное ей место и только успела оглядеть сервировку, как у стола появилась тоненькая шатенка в кремовой блузке и юбке темно-шоколадного цвета. Нежное, немного бледноватое личико девушки освещали темно-карие глаза с янтарной искоркой в глубине радужки. Девушка улыбнулась и ее строгое личико сразу озарилось внутренним загадочным светом.

— Милни Райс, — представилась девушка и добавила, — Я курирую ваш курс. Приятно, что вы так пунктуальны, мисс Ливси. Остальные новенькие запаздывают.

— Очень приятно, — кивнула Черри и тоже улыбнулась в ответ, — Может быть, они заблудились?

— Не думаю, скорее всего, просто зависли перед зеркалом. Вижу, вы предпочитаете в одежде классический стиль?

Черри мельком оглядела свой наряд — платье из небелёного льна с прошвой на рукавах и воротнике, и призадумалась. Может быть, ее манера одеваться кого-то раздражает и в этом причина ее одиночества.

— Что-то не так с моим платьем?

— Только то, что оно демонстрирует ваш безупречный вкус. Вы сами выбираете наряды? — спросила Милни и сняла с фарфорового чайника стеганый чехол.

— Ну, да, сама, — растерянно призналась Черри, — Правда мама считает, что мой стиль безнадежно консервативен.

Милни выразительно приподняла бровь и еле заметно качнула головой, выразив почтительное несогласие с мнением миссис Ливси. Одновременно она принялась разливать чай по чашкам, остальные сотрапезницы, уже пробирались между столиками к ним. Все пансионерки находились на своих местах и приступили к чаепитию. К столику Черри и Милни подошли с разных сторон высокая, спортивная темноволосая девушка с ослепительно синими глазами и пышно разодетая толстушка в вечернем платье, увешанная бриллиантами.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Морана

Кулаков Алексей Иванович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Морана

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ополченец

Криптонов Василий Анатольевич
1. Мир падающих звезд
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ополченец

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15