Крик души
Шрифт:
Она обхватила руками голову, отчаянно пытаясь совладать с новым ужасом, угрожающе нависшим над ними.
— Бедный ребенок! — простонала она. — О боже, подумать только, мы ведь могли… — Она замолчала, не в силах продолжать.
— Могли — что? — переспросил он.
— Ты прекрасно понял, о чем я! — взвилась Адель. — Мы ответственны за…
— Да откуда, откуда нам было знать, что произойдет нечто подобное? — сердито перебил он ее. — Я даже не слышал об этой болезни до сегодняшнего дня. А ты?
Она покачала головой.
— И что же нам делать? —
Он молча смотрел на нее, и его глаза темнели от внутренней муки, которую он не мог облечь в слова.
— Я не знаю, — хрипло ответил он. — Правда, не знаю.
— Похоже, в последнее время им пришлось столкнуться с трудностями, — говорила миссис А. по телефону Спенсу, возвращаясь к своей машине. — Они продали дом и живут в квартире друга.
— И они утверждают, что сообщили дочери о переезде. Когда именно? — сердито спросил он.
— Они говорят, что отправили ей письмо по электронной почте, как раз перед Рождеством.
— Но они… О боже, это, должно быть, то самое, которое она удалила.
— Понятно. Она когда-либо говорила тебе, что ездила к ним в гости примерно в то же время?
Похоже, вопрос удивил и сбил его с толку, потому что он переспросил:
— Нет, а что? Она ездила к ним?
— Похоже, что так, но они снова не сошлись во взглядах, и, по-видимому, по этой причине Никки удалила их письмо.
— Но почему она не сказала мне, что ездила к ним? — пробормотал он.
Решив, что не ей давать ему правдивый и полный ответ, миссис А. предположила:
— Вероятно, потому, что не хотела волновать тебя.
— Но это же…
— Возвращаюсь к цели моего посещения, — прервала его миссис А. — Так вот, они очень расстроились, узнав о болезни Зака.
— Ну, по крайней мере, это показывает, что им не чуждо все человеческое. И что они собираются делать?
Миссис А. задумчиво ответила:
— Я не могу быть уверена, но думаю… Ну, возможно, они далеко не все мне рассказали.
Спенс, помолчав, переспросил:
— Что вы имеете в виду?
— По-моему, миссис Грант очень расстроилась, когда я упомянула основных носителей гена.
Спенс снова затих.
— Вы намекаете на то, что она может быть еврейкой или аманиткой? — неуверенно спросил он. — Или французской канадкой?
— Честно говоря, я не знаю, что и думать, — призналась она.
— В общем-то, нельзя забывать, о ком идет речь, — заметил Спенс. — Мистер Грант — банкир или, по крайней мере, специалист по финансовым инвестициям. Почти все в этом бизнесе — евреи, и, возможно, он тоже, просто скрывает свое происхождение.
— Но зачем ему это?
— Бог его знает; все, что мне известно, это то, что у моего сына неизлечимая болезнь из-за чертова гена, который он унаследовал, и если один из них знал, что они могут быть носителями, то, промолчав, они фактически приговорили его к смерти.
Понимая гнев Спенса, миссис А. не стала напоминать ему об ответственности его собственных
— Вопрос в том, — заметила она, — говорить ли мне Никки, что я ездила к ним.
— Нет, разрешите мне поговорить с ней первым, — попросил он. — Если они расстроили ее, когда виделись в последний раз… Я хочу знать, о чем они говорили, почему она ушла и почему мне ничего не сказала. Если они… Минуточку… — Его голос зазвучал приглушенно: он с кем-то говорил; затем он вернулся на линию и сказал: — Мне пора идти, но спасибо, миссис А., за то, что съездили туда. Я поговорю с Никки и перезвоню вам.
Никки и Кристин лежали на полу гостиной вместе с Заком, смеясь над его комичными попытками привлечь их внимание. Он явно оттачивал мастерство радостного крика, в результате которого мама наклонялась к нему, чтобы поцеловать, а он в этот момент мог схватить ее за волосы. А еще он умел пускать пузыри и дрыгать при этом ножками, что всегда вызывало всеобщий восторг и заставляло окружающих охать и ахать.
Кристин очень нравилось, когда во время игры он хватал ее за палец и не отпускал, получая от этого, похоже, массу удовольствия.
— Он такой милый и красивый, — засмеялась она, не сводя с него глаз. «Невозможно поверить, что с ним что-то не так», — подумалось ей.
— Он сорванец и тигр, — шутливо заметила Никки и наклонилась, чтобы подуть ему на животик.
Наблюдая за ней, Кристин чувствовала, как ее переполняют противоречивые эмоции. Она совершенно не понимала, как Никки могла вести себя так обыденно в свете случившейся с ними трагедии, но продолжала говорить себе, что если Никки может, то и она тоже. Она не была уверена, хочется ли ей, чтобы Никки говорила об этом, и она определенно не знала, как самой затронуть этот вопрос. Прошло целых два дня, и ни одна из них ни разу не упомянула о болезни. Это было странно, отчасти — даже страшно. Никки не обсуждала это и со Спенсом, когда тот звонил, насколько знала Кристин, часто слышавшая их разговоры. В манере Никки говорить так, словно все классно и абсолютно нормально, было что-то сюрреальное.
Однако вчера вечером они, похоже, поссорились: из-за того, что Никки, кажется, ездила навестить родителей, но ему ничего об этом не сказала.
— Да ничего там не случилось! — кричала Никки. — Они просто опять начали пытаться контролировать меня, и я ушла.
Кристин не слышала ответа Спенса, но затем Никки попросила:
— Пожалуйста, Спенс, я не хочу говорить о них. Я сожалею, что не сказала тебе, но давай не будем об этом, хорошо? Это так неважно.
Очевидно, Спенс сменил тему, потому что к концу разговора голос Никки опять звучал нежно, а положив трубку, она продолжала вести себя так, словно никакой ссоры не было и в помине, и вообще, в ее мире все идеально и гладко.