Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это не то, что я слышала, — сказала она и перевела взгляд на учебник.

— Ну, ты, наверное, тоже слышала, что я убийца детей, и я нисколько не удивлюсь, если ты услышишь, что Иисус Христос на самом деле астронавт из другой Солнечной системы, и что Элвис жив и здоров и регулярно обедает в «Закусочной Чака», и я не удивлюсь, если ты действительно веришь в эти вещи, — Фил наклонился над её столом. — Но позволь дать тебе совет, мисс Райдер. Я действительно думаю, что было бы благоразумно с твоей стороны не только не совать свой нос в чужие дела, но и сделать жизнь намного более приятной, если бы ты засунула

своё возмутительное эго в… — Фил ударил ладонью по столу, где сидела Сьюзен Райдер. Она приподнялась по крайней мере на дюйм от своего места в полном удивлении. — И позволь мне сказать тебе ещё одну вещь. Я никогда не заряжал «дум-дум» пули и никогда не убивал детей. Весь этот инцидент был обманом, мисс Райдер. И если ты в это не веришь, мне плевать! Но у меня есть ещё одно предложение, грубая эгоистичная сука, не суди о людях, пока не узнаешь все факты!

Затем совершенно спокойно Фил повернулся, вошёл в кабинет шефа Маллинза и очень тихо закрыл за собой дверь.

«Боже, иногда я так ненавижу женщин!» — сказал он себе.

Через окно он увидел Маллинза, выходящего из запертого здания изолятора, и тот не выглядел довольным.

Когда дверь кабинета распахнулась, Фил опередил шефа.

— Послушайте, шеф, мне очень жаль, но я забыл купить фильтры для кофемашины. Арестуйте меня!

— Господи, как ребёнок, — пробормотал Маллинз и уселся за стол. — Не могу доверить тебе заботу о собственном желудке, да? Похоже, мне придётся потратить драгоценное рабочее время на то, чтобы самому достать эти чёртовы фильтры.

— Думаю, да, — ответил Фил. — Но я подозреваю, что мир будет продолжать вращаться, пока вас не будет здесь.

— Вот что мне в тебе нравится, Фил, ты шутник, и это мне по душе! — Маллинз поднял старую чашку и сплюнул в неё табачный сок. — Ты следил за «Сумасшедшим Салли» в штатском прошлой ночью?

— Да, — ответил Фил. — Есть номера машин, описания владельцев и тому подобное. Это хорошее начало.

— Видел этого мерзкого Наттера?

— Да, шеф, я его видел.

— Видел ещё кого-нибудь?

Фил потёр щетину на подбородке.

— Да, шеф, видел. А сейчас у меня к вам животрепещущий вопрос.

— Дай угадаю, красавчик, — сказал шеф, — ты видел, как Вики Стил выходила оттуда, и теперь злишься на меня за то, что я не сказал тебе, что она там работает стриптизёршей?

— Бинго! — воскликнул Фил.

Маллинз снова сплюнул.

— Ну, я думаю, есть вещи, которые мужчина должен узнать сам, особенно когда речь идёт о женщине, которая ему всё ещё нравится.

— Она мне не нравится. Но я думаю, было бы очень вежливо с вашей стороны предупредить меня заранее. И вы думаете, я поверю, что Вики Стил уволилась из полиции, чтобы танцевать стриптиз-шоу в «Сумасшедшем Салли»?

— Нет, я не жду, что ты поверишь в это, — быстро сказал Маллинз. — Итак, давай внесём небольшую поправку в то, что я сказал тебе ранее. Вики Стил ушла не так, как Норт и Адамс. Я уволил её.

— За что?

Маллинз издал смешок.

— Чёрт, Фил, ты встречался с ней пять лет. Я должен тебе сказать?

— Вы меня путаете, шеф. И вы выводите меня из себя ещё больше.

— Я уволил её за неисполнение обязанностей по причине явного сексуального проступка.

— Чушь собачья, — сразу сказал Фил.

— Верь

во что хочешь, сынок. Но это правда. Думаешь, я хотел рассказывать тебе о том дерьме, которое она натворила?

— Расскажите мне, — попросил Фил.

— Она трахалась с парнями на дежурстве, Фил. И с тех пор, как ты уехал, у неё было много парней. Ну, может быть, я использую слово «много» из уважения…

Фил нахмурился.

— Будьте честны, шеф.

— Чёрт, Фил! Она трахалась практически со всем, что двигалось! — заключил Маллинз. — Эй, это ты просил. Она подбирала парней у Qwik-Stop и трахалась с ними прямо в патрульной машине. Она останавливала какого-нибудь деревенщину ночью за превышение скорости и кончала тем, что трахалась с ним. Хочешь ещё?

— Конечно, — ответил Фил.

Маллинз пожал плечами.

— Однажды ночью я пришёл и застал её за тем, как она кувыркалась с заключённым в камере. Я получил полдюжины жалоб на то, что она задерживала посетителей в «Сумасшедшем Салли» и угрожала им тюрьмой, а затем трахалась с ними и отпускала. Хочешь ещё, сынок?

— Конечно, — сказал Фил, на этот раз не с таким энтузиазмом.

— У меня есть веские основания — документально подтверждённые — полагать, что она на самом деле выкидывала все эти фокусы во время дежурства. Угрожая парням арестовать их за выпивку за рулём, а затем трахаться с ними за деньги и в обмен на то, что она их отпустит. Господи, однажды ночью она даже предлагала сделать мне… а у меня не было стояка лет пятнадцать.

Фил откинулся на спинку стула и задумался.

«Вики? Сексуальная маньячка? Нет, просто шлюха…»

Затем он задумался ещё больше.

«Она всегда была довольно вспыльчивой и иногда прямо-таки извращённой в постели. Но это не значит, что она нимфоманка,» — подумал он.

Маллинз, казалось, был честен, по крайней мере, настолько честен, насколько это было возможно, но Филу было трудно поверить, что Вики Стил настолько резко изменилась, что она фактически шантажировала нарушителей дорожного движения, требуя с них секс и деньги.

— Я просто не могу в это поверить, — сказал Фил. — Я просто не могу поверить, что она делала подобные вещи.

Брови Маллинза поднялись, и он сделал ещё один плевок.

— Я тоже не мог, пока она не объяснила мне причину. И пожалуйста, не проси меня рассказать тебе, что она сказала.

— Скажите мне, что она сказала, — приказал Фил.

— Ты не справишься, Фил.

— Я справлюсь с этим. Так что перестаньте трахать мне мозги, ладно?

Маллинз стиснул зубы. Он казался искренне расстроенным, чего Фил никогда раньше не видел.

— Когда я её уволил, она сказала, что это всё из-за тебя, — он откашлялся, поёрзал на стуле и продолжил. — Ты уехал без неё. Ты бросил её.

Фил вытаращил глаза.

«Неужели это действительно так? Я не могу в это поверить,» — очень медленно сказал он себе.

— Я не бросал её, — проскрежетал он в ответ.

— Чушь собачья, Фил. Когда ты уезжаешь куда-то ради работы, а она не хочет переезжать с тобой, это то же самое, что бросить её. После того, как ты уехал, она сошла с ума. Она превратилась в нимфоманку. А когда через неделю я её уволил, она начала раздеваться в «Сумасшедшем Салли» и каждый вечер выставляла себя напоказ. Всё ещё не веришь мне?

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10