Кризис доверия
Шрифт:
— Брось, Кир. Да кому он нужен?
— Не брошу!
— Я ведь точно знал, что девчонка у них, а значит, списали бы мое самоуправство.
— Какая прелесть! — деланно восхитился Кир, отхлебнул чая, прочистил горло. — Мало того, что ты подрядил того фанга сделать за тебя работу: задержать, а лучше ликвидировать опасных преступников. Мало, ничего не сказал об его роли, зато с удовольствием принял от начальства плюшки и почет. Ты еще и приговорил его сегодня, зная, что это сойдет тебе с рук! Браво! Верх человеческой низости!
— Я,
О да! Кир представил заголовки: «Полиция скармливает фангам людей»; «Кровавые развлечения в Подольске»; «Кровопийцами травят неугодных нынешнему режиму»… И это из него еще такой же составитель заголовков, как балерина.
— То есть, попросту убрал свидетеля, который, если бы заговорил, доставил тебе кучу проблем, — предположил Кир. — Фанги ведь не лгут прямо. В отличие от людей.
— Ты уж совсем меня за злодея не держи! — рявкнул Диман. — Я там, между прочим, не один был, а с десятком росгвардейцев.
— И где они все?
Диман пожал плечами.
— Перебросили куда-то, наверное. Это же еще до моего перевода в фангский было.
— А если бы этот фанг укусил человека в запале охоты? Ты только представь.
— Не идиот же он конченый и не самоубийца.
— И даже не мерзавец, — прошептал Кир.
— Ничего нам… мне не будет. Ижи важнее. Мы вообще сработали идеально, вот только ты меня опередил.
«И делиться не пожелал, вообще награды не захотел», — мысленно прибавил Кир.
Диман улыбнулся примирительно, развел руками, словно хотел обнять. Кир на всякий случай отодвинулся подальше.
— Хорош, Кирюх. Мы, люди, действуем в собственных интересах. Законы чести в отношении кровопийц соблюдать не обязаны, да и промеж себя — тоже.
— А вот они соблюдают, — заметил Кир.
— Это ты так пытаешься доказать, что не нацик?
— Это я просто посмотрел на тебя по-новому! — огрызнулся Кир.
— У них просто выхода нет, — пропустив его слова мимо ушей, сказал Диман. — Слишком зависимы от крови. Опять же, жесткая иерархия: шаг влево-вправо грозит дуэлью. В случае проигрыша, все, кто ниже, поступают под руку победителя… в общем, проще кодекс чести и этикет соблюдать, нежели рисковать всем ради сиюминутной выгоды.
— Какие познания…
— Ки-И-ас любит молоть языком, да ты и сам убедишься.
— Упаси вышние силы!
— Такого словоохотливого фанга я еще не видел. Похоже, у этого Арда все нестандартные, начиная гранами, заканчивая племянниками. Кстати… а девчонка вполне ничего.
— Я не интересуюсь детьми. — Кир допил чай, щелкнул кнопкой чайника, разогревая снова. — На Ижи я не обратил бы внимания, даже окажись она единственной женщиной на планете.
— А имя запомнил.
— У меня память избирательная.
— Этот
Дети фангов взрослели гораздо быстрее человеческих. В год они выглядели на три, в два — на восемь. Ижи выглядела на шестнадцать…
— Ей и десяти нет! — окончательно дошло до Кира. Кто недавно гордился собственным умением определять возраст кровососуших? Позор! — Я не педофил.
— А кто? Геронтофил, что ли? — ухмыльнулся Диман. — Соблазнишься только взрослой фангой от пятисот лет и выше?
— Иди ты!
Злость вспыхнула мгновенно. Как и образ перед глазами: круто заваренный черный чай глаз, темный каштан с примесью рыжего, запутавшийся в коротких волосах. Кир даже ощутил аромат корицы и апельсина на фоне едва ощутимой горечи.
«Вот же наваждение!» — подумал он тоскливо. И ведь их встречу не назвать приятной. Сам Кир находился явно не в форме, задыхался через шаг и обливался потом. Воняло от него… наверное, отвратительно. Он сам не ощущал (свое не пахнет), но фанги, как и все хищники, чуяли запахи всяко лучше людей. А дама собиралась засунуть его в багажник и точно мечтала поскорее избавиться от навязанной ей обузы.
— Дети у них — самые уязвимые существа, — разглагольствовал тем временем Диман. — Растут слишком быстро, потому в обморок от любого ветерка валятся, и при всей их регенерации очень хрупкие. Кости ломаются гораздо проще, чем у наших. Ки-И-ас обмолвился как-то, что детство для фанга — одна сплошная боль. К тому же у них проблемы с сенсорикой. До своих и то докричаться не в состоянии.
— Странно…
Либо племянники Арда были особенными, либо ненормальным оказался сам Кир, поскольку девчонку очень явно ощущал и эмоции ее перехватывал.
— Что?
— Все, — Кир отмахнулся. — Я — спать, а ты вали на все восемь сторон света.
— Вот как?
— Так. И притоны брать тоже не поеду больше. Одного хватило. По горло!
— Развод и девичья фамилия, напарник? А я хотел предложить тебе одно очень прибыльное дельце…
Кир перевел взгляд на окно. За ним разгорался рассвет, крупная звезда висела над крышей дома напротив, а в нескольких квартирах горел свет.
— Ладно. Подождешь, пока солнце встанет.
Диман хмыкнул.
— Брось, вся ночная нечисть уже отправилась спатеньки.
Кир пожал плечами:
— Тогда свободен.
— Восемь лет коту под хвост, Кирюх? — уже в дверях Диман озвучил то, над чем Кир размышлял всю дорогу до дома. — Вот так и выстраивай отношения. Так и верь бабам. Маринка-то утверждала, что ты со своим шилом в известном месте, быстро по службе пойдешь и друга не забудешь, а ты у нас одиночка.
— Я даже отвечать на такое не буду, — сказал Кир. Он думал, будто разочаровать сильнее, чем уже, Диман не в состоянии, но ошибся. Оказывается, все это время его считали эдаким локомотивом для выстраивания карьеры?