Кризис доверия
Шрифт:
— Сука… — прошипела она и заорала звонким и высоким, донельзя противным голосом: — Помогите! Насилуют!
— Полиция. Фангский отдел, — перекрывая ее вопли, представился Кир. — Кирилл Агарев…
— А!.. — заорала девчонка, кажется, переходя на ультразвук.
— Ну вы же понимаете… страна только выбирается из кризиса, средств на охрану не хватает, да и нет у нас ценностей, которые хотели бы украсть, — смотритель то тер ладони, то прятал подмышки кисти рук, словно испытывал холод. Впрочем, возможно,
— А это? — Кир кивнул на лежащие на стойке неработающей гардеробной фрески: то ли древнеегипетские, то ли вообще шумерские.
Они расположились на первом этаже. Неудачливые воры сидели на лавке и попеременно хлюпали носами. Подростки: мальчик и девочка. Обоим по шестнадцать. Из якобы благополучных семей. Родителей уже везли в специально отосланных за ними патрульных автомобилях.
Кир рассчитывал, что сдаст юных правонарушителей кому надо и, наконец-то, отправится домой. Но пока он вынужденно сидел в холле музея, выслушивал объяснения-причитания смотрителя о недостатке финансирования, которые ему не требовались ни за каким лядом, и гадал: успеет ли первым спешно вызванный сюда директор или примчатся родители оболтусов. В последнем случае Кир рисковал напороться на визги, слезы, заламывания рук, истерики, мольбы, переходящие в угрозы, и угрозы, переходящие в мольбы о невозбуждении дела. Особенно нелегко будет, если придется общаться с матерями.
— Очень хорошо сделанные копии, интересные с точки зрения изучения истории, но не более того, — заверил смотритель: невысокий, грузный, в сером явно дешевом пиджаке при галстуке на резинке. Совершенно непримечательный типаж. Настолько непримечательный, что Кир невольно стремился запомнить округлое отечное лицо со следами хронической усталости, привычку поджимать губы (совсем как у фангов) и серо-голубые выцветшие глаза. Взгляд смотритель старательно отводил, стоило Киру даже мельком всмотреться в него. Было стыдно? Боялся?.. Все возможно. Только подобная манера Кира раздражала.
— Как… копии?! — воскликнула девчонка. — А ты говорил…
— Не я!
— Я так понимаю, версия о влезании в музей на спор рассыпается прямо на глазах? — усмехнулся Кир.
Правонарушители тотчас умолкли, переглянулись и демонстративно отодвинулись друг от друга, насколько уж позволила трехместная лавка.
— Да не пойдет это в протокол, просто интересно, — улыбнулся Кир. — Поделитесь уж подвигом.
— Ты мне плечо сломал, гад, — буркнула девчонка.
— Не преувеличивай.
— И ты не представился! Сразу. Только когда схватил.
— Ах, какая оплошность! Может, следовало тебе еще и права зачитать? — по-прежнему широко улыбаясь, поинтересовался Кир. — Мне, между прочим, до сих пор больно.
Вначале он не сообразил, почему девчонка уставилась на него, словно на пришельца из космоса, понял только когда она сказала:
— Ты не фанг?!
— Извини, если разочаровал.
— А… этот?! — воскликнул мальчишка.
Ард,
— Да у меня же теперь психологическая травма! — выкрикнул мальчишка. — Я же теперь…
— Под себя ходить будешь? — предположил Кир.
— И хорошо! — перебила девчонка, найдя самый удачный момент. — Выкинешь из головы дурацкую идею стать фангом.
— Ого! — оценил Кир. — А строили-то из себя. Дети, верящие в сказки.
— Много вы все понимаете… — пробормотал мальчишка, — вампирами через укус ведь становятся.
— И много ты вампиров встречал?
Мальчишка не ответил, но покосился на Арда более чем красноречиво.
«А я говорил, гранд… мать твою… Ферн, — мысленно сформулировал Кир старательно-громко. — Не стоило вам брать именно эту страшную сказку».
— Мы не ваши мертвецы, а представители иной расы, — сказал тот высокомерным, полным превосходства и пренебрежения тоном.
«Ничему жизнь не учит», — прокомментировал Кир.
— Скорее, вида, — заметил он вслух. — Хотя я не разбираюсь в этих тонкостях.
— А я говорила, — фыркнула девчонка.
— Что ж пошла помогать раз такая умная?
— Да потому что дура!
— Вот и поговорили, — хмыкнул Кир. Настроение действительно поднялось. Юные недоразумения, конечно, следовало наказать, но, пожалуй, родители сами справятся с этим. Да и лично ему гораздо больше нравились вот такие озорники, а не пай-мальчики и девочки-девочки с бантиками и в розовом. — Я так понимаю, некто предложил вам стать фангами в обмен на эти фрески?
Кивнули они синхронно.
— Через укус.
— По договору мы не имеем права кусать детей, — проинформировал Ард словно между делом.
— А для них договор — не то же самое, что закон и нормы общественного порядка для вас, — добавил Кир.
— Вплоть до прекращения существования, — согласился Ард.
— Крутился здесь на днях ненормальный. Иностранец по виду, — подал голос один из сторожей. — Чуть витрину камнем не разбил, все требовал убрать таблички, говорил, там поклеп и провокация. Я ему уж устал объяснять: копии там.
— Да ладно?! — рассмеялся Кир. — А что там написано на самом деле?
— Не расшифровано, — развел руками смотритель.
— Ничего особенного. Здесь говорится о ком-то, приговоренном фараоном и всеми богами египетскими к тысячелетнему сну: о то ли жреце, то ли просто древнем старце, — сообщил Ард. — Довольно туманно, конечно, но смысл ясен.
— А ты у нас знаток мертвых языков?
Ард вздохнул.
— Мы видим суть, способ передачи информации неважен, — пояснил он.
— Слушайте! А не могли бы вы… — начал смотритель.
— Вот! А у меня тройка по африканскому… — буркнул мальчишка.
— Это который суржик с английского?