Кровь черного мага 4
Шрифт:
Я засмеялся и притянул ее к себе, поцеловал золотоголовую с легкой рыжиной макушку.
— Сейчас позову Ноткера и он тебе приготовит какой-нибудь «волшебный» чай. Ноткер.
Появившийся кобольд миг пялился на нас, потом смущенный отвернулся. Выслушав пожелание насчет «волшебного» чая и завтрака он ненадолго исчез, потом, вернувшись, протянул Маргарете чашку.
— Завтрак будет через двадцать минут, как вы просили, Ваша Светлость, — сказал он мне и снова исчез.
Приняв душ и одевшись мы вскоре сидели в столовой. Маргарете
— Может, повторим? — она улыбнулась и ткнула вилкой с сторону самого неприметного «рыцаря». — Только этого я возьму в свою армию.
Я хмыкнул и покачал головой.
— Может и повторим, но только не тут. И этот рыцарь больше не взрывается.
— Ничего, я его заколдую.
Увидев скепсис на моем лице, Маргарете нахмурилась.
— Знаю, что Цецилия обучает магии твоих кузин, — заметила Маргарете. — Но меня никто обучать не собирается. Маделиф ведь наверняка выгоднее иметь меня в качестве слабой и не обученной ведьмы. Но возможно твоя тетушка все же для меня тоже найдет время?
Я отрицательно покачал головой и увидел на ее лице жуткую обиду.
— Но почему?
— Мы ведь договорились, Гретке, — заметил я. — Ты пока остаешься во Фризии и следишь за Маделиф и прочими магами. Тебя подключат к управлению герцогством. Так что сейчас тебе будет не до занятий магией. Но позже, когда всё устаканится, обещаю, тебя обучат как положено.
— Что устаканится? — поинтересовалась она хмуро.
— Дела с тем черным магом и драконоборцами. И еще с кучей вещей, про которые тебе знать не обязательно.
— И сколько это займет времени? — спросила она.
— Не знаю. У меня накопилась гора дел, которые надо решать и чем быстрее, тем лучше. Так что я очень надеюсь на твои понимание и поддержку.
Маргарете пристально посмотрела на меня и, посерьезнев, кивнула.
— Вот и хорошо, — я вернулся к завтраку.
— Еще один вопрос, Харди, — Маргарете достала крошечный бутылек и уронила пару капель в свой чай. — Знаешь, что это?
— Догадываюсь.
— Меделиф приказала мне принимать капли, когда мы будем вместе… — Маргарете прожигала меня взглядом. — Приказала!
На моем лице не отразилось ни единой эмоции.
— Я не против, — произнес я.
— Но почему?! — возмутилась она. — Тебя устраивает тот факт, что светлым не нужно, чтобы у тебя появился наследник?!
— Во-первых, мне всего восемнадцать лет, Гретке, какой к черту наследник? — произнес я жестко. — Во-вторых, это довольно рискованная лотерея, потому что если вдруг родится черный маг, сама понимаешь, что с ним будет.
— Ты позволишь светлым…
— У меня были братья и сестры — черные маги, — резко оборвал я ее. — И я их всех убил. К черту это все.
Маргарете, испуганная моим тоном, замолчала.
— Еще я слышала, что
— Нет, но прецедент был.
— Значит, ты не черный маг? — произнесла она, ничего не понимая.
— Во мне течет кровь дракона, думаю, что все из-за нее.
— Но ведь…
— Нет. Забудь об этом, Гретке, — я всем своим видом показывал, что тема меня крайне раздражает.
— Хорошо. Прости, — она кивнула.
Но настроение у меня уже успело испортиться.
— Иди к себе, — произнес я. — А мне надо переговорить с Маделиф насчет случившегося на Райнерсберге.
Маргарете кивнула и, поднявшись, ушла. Я позвал Ноткера и сказал ему, чтобы он пригласил Маделиф. Кобольд кивнул, убрал со стола и исчез.
Через пятнадцать минут пришли Маделиф с Карлфридом и уселись напротив меня за столом.
— Что произошло на горе, Ваша Светлость? — спросила Маделиф, внимательно изучая меня. — Карлфрид рассказал все только в общих чертах. Каким образом вы оживили скелет?
Я рассказал. Волшебница задумалась.
— Значит, тот драконоборец, которого остальные называют мастером, считает, что тот древний дракон мог переродиться?
Я только развел руками.
— Что ж, как бы там ни было, я рада, что скелет не смог захватить ваш дух и вы смогли вернуться в свое тело.
— К счастью, Его Светлость не является тем самым перерожденным драконом, — произнес Карлфрид. — Иначе возвращение не удалось бы.
— Или наоборот, — произнесла Маделиф, не спуская с меня взгляда.
— Вы серьезно? — я смотрел на нее.
— Этого нельзя исключать.
— Бросьте, госпожа Халевейн, — я покачал головой. — У меня внутри ничего не дрогнуло, знаете ли, когда я управлял скелетом, хотя полетать было, конечно, приятно. Но не более того.
— Если это так — спорить не буду, — произнесла она. — Но мне было бы очень интересно побеседовать с тем мастером. Маги осмотрели гору, нашли еще несколько троп и предполагаемые входы в пещеру.
— Среди снега? — поинтересовался я.
— Его растопили, — волшебница улыбнулась. — Кстати, они спустились в пещеру, где находился скелет, и не нашли там прохода. Возможно, он искусно скрыт и только вы сможете его отыскать.
Я криво усмехнулся. Возвращаться сейчас на Райнерсберг у меня не было никакого желания.
— Мне сообщат, если драконоборцы освободятся от завалов, — сказала она. — Так что, когда это случится, будьте готовы отправиться туда незамедлительно. Хотя, вижу, вам все это не нравится.
— Попробуйте поговорить с мастером без моего участия, — произнес я. — Может быть, с вами он будет более откровенен. Хотя, думаю, начнет с того, что вы уже слышали от плененного драконоборца. Что все вы встали на темный путь и сила, заключенная в драконьей крови, вас развратила.