Кровь черного мага 6
Шрифт:
Глава 1
Мы переглянулись с Прегилем и опустили взгляд вниз. Графиня по-прежнему мирно дремала на полу.
— Видимо, только графиня и осталась, потому как была с тобой, — сказал Финбарр.
Я поднялся. Грифон тут же вскочил следом за мной.
— Базилиус, занимайтесь делами, я в вас верю, а мы пошли разбираться с грифонами, — сказал я и, прихватив протокол по церемонии, направился к двери. — Барри, приведи к господину Прегилю Ленели, у него к ней дело насчет журналистов. Потом приходи в зал.
Финбарр кивнул. В коридоре
— И как это случилось? — спросил я Карлфрида. — Они просто взяли и растворились в воздухе?
— Нет. Мы все пошли осматривать замок, чтобы навести в нужных местах защиту, а потом нас нагнала Маргарете, которая вас искала. Сказала, что пришла в зал, а там никого.
Мы как раз подошли к залу. Около входа я наткнулся на Маргарете, переодевшуюся и свежую после душа. Рядом с ней стоял чуть растерянный Ноткер, который живо спрятался за меня, когда к нему наклонился грифон.
— Ноткер, ты передал? — спросил я.
— Передал, просто я не стала идти к Прегилю, ты все равно пришел бы сюда, — ответила вместо него Маргарете, улыбнувшись.
Я протянул ей папку с церемониальным протоколом.
— Займись этим. И учитывай, что большинство, что там перечислено, мне не нравится. Но посколько по традиции надо, оставь примерно то же самое, что было во Фризии. И самое важное, всё это «счастье» состоится завтра. Так что удачи.
У Маргарете округлились глаза.
— Как завтра?!
— Спроси у Прегиля, он тебе расскажет. Ноткер, проводи.
— Харди, погоди, — Маргарете пригляделась ко мне. — Черт, не сразу поняла, что у тебя скверное настроение.
Она быстро поцеловала меня, забрала папку и ушла вместе с кобольдом.
Карлфрид указал на кандалы, которые, прежде сковывая грифонов, теперь лежали на полу. Около одного из них стояли главы Гильдий и еще несколько магов. Я подошел к ним. Графиня, встревожившись, пробежала мимо ряда кандалов, принюхиваясь и издавая тоскливый клекот.
— Прошло ведь всего несколько минут, как мы ушли отсюда, — заметил я.
— В том-то и дело, — мрачно отозвался Адельман. — На кандалах остаточная магия — кто-то применил освобождающее заклинание.
Маделиф подошла к окнам и указала на открытые задвижки. Снаружи уже было темно. Кёнигсберг окутало размытое сияние уличных фонарей — на город опустился туман. Я распахнул окно, посмотрел на подошедшую графиню.
— Позовите их.
Грифон поставил передние лапы на окно, вглядываясь в туманную ночь. Потом прокричал отрывисто и так пронзительно, что у меня зазвенело в ушах. Грифон смолк, прислушиваясь. Потом повторил крик. После чего расправил крылья и забил ими в воздухе.
— Не дайте ей тоже улететь, Ваша Светлость! — закричал Орель.
Я придержал грифона за шею, хотя видел, что улетать он не собирается, всего лишь возмущенно машет крыльями.
— Тише-тише, графиня, — прошептал, я успокаивая, и погладив орлиную голову и тут же зажмурился, едва не оглохнув, когда она снова повторила крик.
Несколько секунд ничего не происходило. Потом мы услышали ответный клекот. Разметав туман, к нам летело пять геральдических
Снаружи один из седоков накинул на шею грифона плеть, пытаясь его развернуть, но вместо этого частично придушил. Грифон, лупя крыльями в воздухе, пытался дотянуться когтистыми лапами до своего мучителя. Кувыркнувшись в воздухе, оба упали в замковый пруд. Раздался всплеск, по почти полностью скрытой туманом глади пруда пробежала яркая голубая вспышка.
Последнему всаднику почти удалось развернуть грифона, но я отправил ему в спину пламенный шар. С душераздирающим воплем всадник грохнулся судя по звуку на каменную дорожку около пруда, а грифон с горящими крыльями метнулся к нам, свалился с жалобным клекотом на паркет. Адельман мгновенно загасил полыхающие перья, обрушив на грифона дождь.
Графиня снова издала крики, но больше никто не откликнулся. Тогда она что-то проклекотала двум грифонам, те подошли и все трое улеглись у моих ног.
Орель тем временем изучал обезглавленный труп.
— Судя по одежде, один из магов, который был среди нас. Но без головы не понятно.
— Обыщите его, — посоветовал Адельман.
Орель, брезгливо поморщившись, проверил все карманы, но ничего не обнаружил.
— Вряд ли они стали носить с собой те дипломатические паспорта, после того, как нам стало об этом известно, — заметила Маделиф, потом подошла ко мне и прошептала: — У меня сейчас возникло смутное подозрение, Ваша Светлость, а не перелил ли Теодерих вам еще и грифонью кровь?
Она указала на покорно лежащих около меня грифонов.
— С таким же успехом, можно сказать, что отец перелил мне кровь тех тварей из Гретзильского болота, — я хмуро взглянул на нее, собираясь сказать что-то еще не слишком вежливое, но мой взгляд скользнул вниз на знакомые пуговицы на ее блузке. — Хм…
— Ваша Светлость, пожалуйста, прекратите так делать, особенно когда вокруг нас — коллеги. Вы же понимаете, что это навредит моей репутации, — едва слышно сказала волшебница.
Я поднял взгляд, увидел чуть порозовевшие щеки.
— А когда коллег нет — можно? — поинтересовался я.
— Вы что, опять пили алкоголь с янтарем? — спросила она с подозрением.
— Нет, но… Что, черт возьми, тогда произошло?
— Ничего, — поспешно ответила Маделиф.
— Ничего? — я поглядел на нее с неверием. — Хм. Попрошу Барри отыскать бутылку того янтарного виски. Надо повторить.
Глаза у Маделиф округлились в ужасе. В такие моменты, когда она позволяла себе эмоции, она начинала напоминать Тею, которая эмоции, в отличие от матери, не сдерживала никогда.