Кровь драконов
Шрифт:
— Я буду осторожен, — пообещал К'район.
«Хотя, — добавил он про себя, — одной осторожности в эти дни вряд ли было достаточно».
Болезнь, буквально опустошила Вейр. В тот день, когда Алая звезда вошла в круг Глаз-Камня, установленного в Форт-Вейре, он мог рассчитывать на триста тридцать три боевых дракона. Сегодня же навстречу Нитям в Южный Нерат вылетало всего лишь сто семьдесят шесть.
К счастью, во время этого падения Нити должны были лишь немного задеть оконечность полуострова, и поэтому К'район надеялся, что благодаря его новой тактике — и краткости Падения — Вейр сумеет
— Ты присмотришь здесь? — спросил К'район. Далия поморщилась.
— Я предпочла бы лететь вместе с тобой, — ответила она. — Ты так и не смог убедить меня в том, что твоя тактика позволит обойтись без крыла королев.
К'район пожал плечами.
— Но я не могу допустить, чтобы наши королевы летали ниже больных драконов.
— Я думала, что больные драконы останутся в Вейре? — сказала Далия, нахмурив брови.
— Те, о которых мы знаем, — уточнил К'район. — Конечно, командиры крыльев и сами всадники отлично понимают опасность, но это вовсе не означает, что ни один из драконов, которые чувствуют себя прекрасно сейчас, не начнет кашлять и чихать, когда мы окажемся над Южным Нератом.
Далия кивнула. Он был прав — развитие симптомов происходило с молниеносной быстротой. После того как впервые чихнул Карт', через считаные минуты мучительный крик Гатриала подхватил скорбный хор драконов Вейра, оплакивавших очередную потерю.
За три дня, прошедшие с последнего Падения, они потеряли от болезни двадцать семь драконов. Далия закрыла глаза, пытаясь хоть ненадолго отогнать терзавшие ее мысли.
«Все будет в порядке», — попыталась успокоить ее Бидент'а. Далия кивнула в ответ на эту безмолвную реплику.
Из Дома арфистов к ним послали нового целителя. Его следовало ждать не так уж скоро, потому что никто не рискнул послать за ним дракона, и бедному парню предстояло совершить продолжительное путешествие по земле и морю, выбирая дни, когда небо будет свободным от Нитей. Ну а им тем временем придется обходиться своими силами.
— Доброе утро, моя леди! — бодро крикнула снизу юная девушка, почти девочка.
Далия сдержала резкую реплику и, напротив, заставила себя ответить улыбкой на улыбку дочки холдера, стремительно зашагав от Бидент'ы к входу в пещеры.
— Джасси, — сказала она. В ее тоне все же проскользнул легкий сарказм. — Еще раз прошу тебя, пожалуйста, называй меня просто по имени.
Джасси присела в реверансе и наклонила голову.
— Прошу прощения, моя… Далия. Мне трудно так сразу привыкнуть.
Далия укоризненно покачала головой, но все же улыбнулась девушке еще раз. Джасси прибыла сюда после того, как К'район обратился в холды с просьбой прислать хоть кого-нибудь, кто имеет представление о целительстве.
— Вообще-то мне приходилось иметь дело только с порезами и царапинами. Что еще могло случиться в отцовской гостинице? — виновато призналась Джасси, когда появилась в Вейре. Она принялась загибать пальцы, припоминая все более или менее сложные случаи, с какими ей приходилось сталкиваться. — Перелом со смещением, глубокая ножевая рана, спавшееся легкое и…
Далия обняла девушку.
— Прошу тебя, делай
— Я постараюсь, моя леди, — ответила Джасси. Она изо всех сил старалась вести себя как можно благовоспитаннее.
Она чуть не сбежала, когда первым же пациентом оказался раненый дракон, но Далия сумела успокоить ее и представила юную целительницу дракону, который с трудом переносил боль после страшного ожога крыла.
И уже к исходу дня Далия призналась себе, что просто не справилась бы с делами без помощи Джасси. Девушка избавилась от первоначальной неловкости и без труда вошла в роль хозяйки и почти начальницы, из чего Далия сделала вывод, что, скорее всего, Джасси играла главную роль в жизни закрывшейся теперь гостиницы. А Джасси призналась, что ей было тяжело в узких коридорах Иста-холда, где постоянно приходилось сталкиваться с одними и теми же немногочисленными людьми.
Теперь, проведя в Вейре почти семидневку, Джасси чувствовала себя здесь почти совсем как дома, если не считать того, что все время норовила обращаться к всадникам «мои лорд» или «моя леди». Больше того, Далия решила уговорить Джасси выйти на площадку Рождений, когда в кладке в следующий раз окажется яйцо королевы.
Жизнерадостность девушки казалась неиссякаемой, даже в самые тяжелые моменты. На глаза Далии навернулись слезы, когда она вспомнила, скольких всадников Джасси держала за руки и удерживала от самого страшного после того, как болезнь уносила их драконов.
— Им же в это время намного хуже, — объяснила Джасси, когда Далия осторожно подвела один из разговоров к этой теме. — Ну а мне нужно всего лишь стараться обходиться без слез и делать все, что в моих силах.
И эти слова, как считала Далия, полностью воплощали наилучшее кредо, которого можно было ожидать в эти ужасные времена от любого человека. Делать все, что твоих силах.
Высоко в небе над западным притоком реки Телгар почти одновременно появились драконы, числом двести тридцать один, уже заранее выстроившиеся в трехэтажную стрелу.
— Ну вот, мы здесь, а где же Нити? — прокричал П'даар, находившийся позади К'лиора.
Предводитель Вейра улыбнулся, ему понравилась решимость помощника по крылу. Он посмотрел вверх, затем огляделся по сторонам.
Вид его Вейра, выстроившегося в боевой порядок у него за спиной, заставил молодого предводителя исполниться гордости. Все, чему они так долго и старательно учились, должно было пригодиться. Он посмотрел в небо позади. Вот они, Нити. Его бронзовый Райнет' напрягся, ощутив нервную дрожь, пробежавшую по телу всадника.
— Где же Телгар? — спросил он сам у себя вслух. А Райнет'у безмолвно приказал: «Пусть нижнее крыло остается на своем месте, а двум верхним передай, чтобы они развернулись и приготовились встретить Нити».
Несколько суетливо — из-за волнения Вейр перестроился. Райнет' обернулся к К'лиору за огненным камнем, а потом с неба внезапно посыпались Нити, и Телгар пропал из виду.
Пришло время лететь.
Пришло время извергать огонь.
Пришло время сражаться.