Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь избранных
Шрифт:

Гален прокашлялся, по виску вниз сползла капля холодного пота. Он впервые облачился в торжественные одежды палача тайного общества.

«Хнум-Ра, [179] властелин Эсны, великий первоначальный Овен. Проснись, о Бог всего сущего, вылепивший человека, животных больших и малых, змей, рыб и птиц. Ты разделяешь члены, окрашиваешь шкуры и заставляешь двигаться языки, говорящие на разных наречиях. Ты — взгляд Ра, священно-рожденный сын зари…»

179

Хнум-Ра — древнеегипетское синкретическое божество, совмещавшее

черты богов Ра (бога солнца) и Хнума.

Надо свить веревку, которая выдержала бы вес тела. Во время учебных выездов, когда отрабатывались действия на враждебных территориях, Копленд много раз видела, как полоски ткани соединяют и искусно переплетают друг с другом.

Шелли поняла, что для колебаний и размышлений времени не осталось. Черта с два она им сдастся. С самого момента аварии женщина ощущала, что в ней неуклонно растет пугающее чувство уничтожения. Словно после того, как внутрь попало коварное вещество Аль-Хариф, все остальное потеряло значение. Ей не было страшно. Слишком долго тянулась азартная игра, а теперь предстояло совершить настоящий поступок.

Руки работали с лихорадочной точностью и поражающей скоростью: эйфория последнего отчаяния перед уходом. Наконец веревка была готова, прочная и крепкая. Шелли замешкалась на секунду, потом целиком сосредоточилась на петле.

«О Ахет, [180] огненная суть жизни, коснись своей рукой и сопроводи нас, пока мы не станем Перет, [181] твоей возлюбленной и продолжательницей. Мы в тебе благодаря Хнуму, наделяющего силой. О Ахет, мы, люди песков, усладим твое сердце смоквами [182] и украсим голову виноградной лозой, подготовим тебя к наводнениям и поможем подняться во всей полноте. Острым лезвием священного кинжала очертим мы песок и защитим тебя от Сета, принеся жертву во имя нашей веры…»

180

Ахет — в древнеегипетском календаре сезон разлива.

Календарь делился на три сезона: Ахет, Перет и Шему.

Ахет состоял из четырех месяцев: тот, паофи, атир, хойак.

Месяцы сезона перет: Ттеби, мехир, фаменот, фар мути.

Месяцы сезона Шему: пахонс, паини, эпифи, месоре.

181

Перет — в древнеегипетском календаре сезон посева. Месяцы сезона перет: Ттеби, мехир, фаменот, фар мути.

182

Смоква — плод смоковницы, винная ягода.

Смоковница — африканское дерево семейства фикусовых со съедобными плодами. Также смоквой называют инжир.

А также фигой, как и эту книгу.

Шелли бегло взглянула на себя в зеркало. Тело ее было бледным, как у фарфоровой куклы, вокруг глаз темные круги, шея и руки изборождены глубокими царапинами. Она чуть приоткрыла губы, словно собиралась что-то сказать, но у нее ничего не вышло.

Ни обвинения, ни завещания.

Женщина подошла к табурету и, взобравшись на него, подняла руки к потолку. И тут она различила голос тюремщика, который пока спокойно, но уже настойчиво звал ее из-за двери. Понять смысл того, что тот говорил, Шелли была не в состоянии и механически произнесла:

— Одну минуту, я сейчас выйду.

Стоявший за дверью мужчина, услышав ответ, понял, что она никуда не делась, и успокоился. Не нужны ей сюрпризы во время решительного шага.

Копленд продела веревку в крюк на потолке. Все движения выходили какими-то замедленными. Свет лампочки больно резал глаза.

И вдруг все движения Шелли стали быстрыми и резкими. Сердце бешено колотилось. Женщина рывком засунула

голову в петлю, затянув узел точно на шее, чтобы максимально сократить мучения и не отступить.

«И да пребудет воля твоя к жертвоприношению, согласно слову священных обрядов Хнума. Кровь Аль-Харифа, чудесная и несказанная тайна, да прольется от удара этого кинжала и да сохранит твой секрет навсегда».

Шелли отбросила ногой табурет. В ответ на грохот закричал человек за дверью. Веревка натянулась, и женщина закачалась в воздухе. Несколько бесконечных секунд петля сжималась все сильнее. Дыхание прервалось, лицо стало серым.

Пока, жестокий мир.

Неистовые удары Эвдора в дверь ванной отсчитывали последние мгновения жизни мисс Копленд.

Остальные собратья ворвались в комнату, когда Гленди пытался вышибить дверь. Еще несколько ударов — и замок поддался.

— Господи… она повесилась! Быстро снимайте ее!

— Мертвая… шея сломана.

— Из-за тебя обряд полетел ко всем чертям! — заорал Альбин.

— Церемония не состоялась, теперь надо собрать кровь, пока ее циркуляция совсем не пропала, — здраво рассудил Эвдор.

Начался неописуемый хаос. Братья носились вокруг тела, выкрикивая какую-то чепуху. А потом раздались выстрелы.

27

Пути Сета

(2)

Эндевор, Новая Англия, залив Массачусетс, август 1692

В то утро Абигайль чувствовала себя неважно и проснулась в легкой лихорадке, с испариной на лбу. Еще не рассвело, сквозь щели деревянного дома проникал прохладный солоноватый воздух. Как и каждый день, дел было невпроворот, и она не мешкала ни минуты, несмотря на недомогание. Надев длинное черное платье, передник и белый чепец, супруга спустилась на кухню приготовить завтрак мужу, Эбенезеру Баркеру. И вот в печи уже потрескивал огонь, начал закипать бульон. Когда хозяйка взбивала яйца и подбрасывала в топку дров, ее вдруг обдала волна жара. Голова закружилась, в висках застучало. Крепко зажмурившись, Абигайль присела к столу, и тут все тело начал бить озноб. Женщина решительно встала, намереваясь дойти до колодца и набрать ведро воды, чтобы освежить лицо и приложить ко лбу компресс.

Абигайль уже выходила из дома, когда висевшее над дверью распятие повернуло к ней голову.

Эбенезер, как был, в ночной сорочке, выскочил на отчаянный крик супруги и нашел ее на полу возле двери. Женщина плакала, скорчившись и горестно подтянув колени к груди. Он погладил ее по пылающему лбу и постарался успокоить. Абигайль дрожала и сквозь плотно сжатые губы выкрикивала какие-то бессвязные слова. Муж поднял ее на руки, унес в спальню, раздел и уложил в постель. Миссис Баркер все время казалось, что за ней неотвязно следует лицо с распятия.

Ближе всех к ним располагалась фактория [183] их свояка Фостера. Пришпорив коня, Эбенезер быстро проскакал несколько миль, отделявшие поселения друг от друга. День стоял солнечный и ветреный, над скалами вились причудливые облачка пара.

Сестра Баркера Роуз развешивала выстиранное белье. Узнав, что случилось, она побросала дела и отправилась с братом. Родственница весь день провозилась с Абигайль, прикладывая ей ко лбу компрессы и готовя травяные отвары, чтобы снизить температуру. Через пару дней больная стала выглядеть гораздо лучше. Эбенезер вздохнул с облегчением, а Роуз, с разрешения супруга, осталась помогать по хозяйству.

183

Фактория

1. Большое торговое поселение со складами для ввозимых и вывозимых товаров, расположенными в других странах.

2. Исторически: одна из первых форм кооперирования в экономически слаборазвитых странах.

3. Разъездная экспедиция, осуществляемая с коммерческими целями.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2