Кровь королей
Шрифт:
— До меня доходили вести, что в защитной магии очень преуспевает молодой наследник Стернов. В свои двенадцать он уже умеет многое на зависть своим же учителям. Мы недавно видели его в обществе девочек Догарат, — произнёс Аравен, поглядывая на юную Анну и, видимо, поэтому вспомнив про наследника земель Астелии.
— Там все дети Освальда, — поправила его Патриция, — Уолтер тоже играл с ними, присматривал за малышами.
— Уолт? Да в его годы уже не с детьми надо играть, а совершенно другими делами заниматься. Старый морской волк их вообще навещает, мне интересно — промолвила Сара.
— Уолтер теперь за главного, вынужден присматривать за детьми.
— Ну, он-то домой в порт наведывается, это точно, — заверил Витте Кромвелл, — а вот бедняга Стерн вообще сирота.
— Да, потерять своих родителей в столь юные годы, — шептала с ужасом Патриция Лекки, — получить и титул, и земли, и замок… Что он со всем этим будет делать?! Как жить дальше?!
— «Паук» почти никогда не покидал логова, — вспоминал Аравен про нелюдимого Кардара Стерна, — практически такой же затворник, как Сеймур Торнсвельд, даже хуже, — рассказывал он, — Разве что, только его жена Илайна могла заставить Кардара вместе съездить куда-то по важному поводу. Не просто там пир, бал или праздник, а реально значимое событие, например вон коронация монарха. Сколько раз мы с вами их видели с тех пор? А вообще сколько раз в нашей жизни вживую, как сейчас друг друга в беседе, а не через переписку и гонцов? Наберётся ли десяток? — риторически вопрошал он у собеседников, — Держались поодаль от всего, однако были в курсе творящегося во всех уголках королевства.
— Пока половину их Замка-Обелиска не скосила чахотка, — хмуро подметил король, — В том числе забрав и правящую чету, оставляя не только Аркал, но и всю Астелию в наследство двенадцатилетнему мальчишке.
— Что он будет с этим делать, если обучается магии? У него не будет времени на хозяйственные дела, — удивлялась Сара.
— Видели сопровождавшего наставника юного графа? Сдаётся мне, его обучают маги Унтары…
— И всё же бедный мальчик, — покачивала головой Патриция, возвращаясь к разговору о Колине Стерне, — Да и наследник Хаммерфолла после Веринга. Мальчишка Аркхарт ведь тоже сирота, — припомнила она, — Два маленьких бедолаги… — вздохнула она с жалостью, — Им бы подружиться что ли.
— Ой, вот этому ты особо не сочувствуй, — махнул ей супруг, — Этот Ричард совсем помешался, слышал я его недавние речи в обращении к королю. Подтвердите, ваше величество! — попросил Аравен Гектора.
— Веринга и его жену Жоржету убил маг, — ещё раз напомнил король, — У них остался новорождённый младенец, воспитываемый в родных стенах, боги его знают кем… По просьбе Аравена и его братьев, я дал указ виновника смерти Веринга не казнить, а пленить. Мы пытались выведать, кто его обучал, не из Храма Ассасинов ли он и где этот Храм может быть. Держали его под пытками и допросами много лет, но всё бестолку. Три года назад пришло прошение от Ричарда Аркхарта публично казнить убийцу его отца, предыдущего короля. И в итоге эту просьбу я удовлетворил. Однако смерть виновника не слишком порадовала тринадцатилетнего сына покойного, — рассказывал он, — Ричард отчего-то решил, что все маги в мире — зло, или что всё зло в мире — от магии. Написал целый доклад, с которым недавно и выступил.
— Просил запретить магические школы, оградить Иридиум стеной, приравнять наши земли к Вольным Городам, — поддержал рассказ короля Аравен, — Там были
— Вот чем-то таким он у себя в Хаммерфолле и занимается, — проговорил медленно Витте, — Разрабатывает план борьбы с волшебниками в королевстве и за его пределами.
— Да, за пределами тоже, — кивал Кромвеллу глава семьи Лекки, — Он, видать, думает, что раз убийцей был маг, значит мы его подослали. Лекки для него главные враги, и ничего, что мы соседи по общей границе от Химинбьёрг, земель патеков, до Гладшира. А так как Лекки на хорошем счету у эльфов, то и с эльфами Культа Луны и Культа Солнца Ричард Аркхарт тоже собрался бороться. Увлечённый, но какой-то потерянный и глубоко несчастный молодой человек, чьей мании и одержимости столь безумными и бредовыми идеями можно только посочувствовать.
— Кстати, он сегодня поздравлял Анну, помнишь же? — он обратился к дочери, чуть приподняв сжимаемую руку, — При нём ещё такой длинноволосый слуга был в таком длинной красной ферязи с большим торчащим воротом.
— Да, пап, Ирмингем Ле Фро, он был советником короля при Веринге, а ты его снял с должности.
— Ах, это он? Как, однако постарел и изменился, я даже и не признал, да ещё этот наряд… Да уж, наши взгляды кардинально не совпадали. А с учётом, что именно он воспитывает юного герцога Хаммерфолла, в будущем, боюсь, возможно напряжение между моей и его политикой. Возможно, что он просто не удержит власть и династия сменится.
— Он подарил красивые розы, — как бы невзначай хоть что-то хорошее о парнишке бросила королевская дочь, — Комнатный фонтан с единорогами и красивый пояс с россыпью бриллиантов.
Подарков сегодня с утра у неё было много, но хорошая память позволяла девушке запомнить, что и от кого было получено. Однако юный Ричард её никак не интересовал. Он был, хоть и на год старше неё, но внешне казалось что на год-два моложе и ниже. Анна же тянулась к ребятам постарше. Однако она прекрасно понимая, что однажды отец всё равно выдаст её за кого-то из лордов, а скорее даже герцогов из числа самых влиятельных семей, потому лучше всего было бы заранее определиться с избранником и самой выбрать, с кем связать себя на всю жизнь. И сейчас мысли её были заняты выбором между Арном Мейбери и Тодом Торнсвельдом.
А вот её отца от всех мыслей отвлёк крайне знакомый и родной детский голосок, донесшийся откуда-то слева. И он, остановившись, тотчас обернулся в сторону озера вместе со всеми.
— Нет! Нет! Моя кукла плывёт! — горячо переживала, топя ножками на берегу малышка Вирджиния, а стоявший рядом Джеймс с ладошкой, сложенной козырьком над глазами, всматривался в лежащую на воде вещицу.
— Точно твоя? Ну, вроде куколка и вправду, — с сомнением в голосе говорил он сестре.
— Новенькая, класная, — не выговаривая «р», имела в виду девочка, что её кукла в красном платье.
— Ну, красная, да, в платье, с белыми косичками, — описывал мальчуган то, что видит, будто бы тень его ладони давала эффект телескопа или подзорной трубы.
Они с сестрой стояли буквально на одном месте, едва не замочив ноги. Ракурс девятилетнего Джеймса был разве что в силу роста и возраста чуточку получше для обзора тряпичной игрушки, невесть как оказавшейся в воде неподалёку.
Хотя, «неподалёку» понятие относительное. Относительно берега — плыть за ней пришлось бы усердно, а вот относительно центра этой просторной и тихой озёрной глади, она и вправду была довольно недалеко от берега.