Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь Василиска. Книга III
Шрифт:

Стоит отметить, что шкет держался очень прилично. Когда ему в первый раз предложили угощение, он не накинулся на них, начав уминать все, что попадало ему под руку, а культурно взял печенье и не спеша ел его.

Когда же ему был предложен чай, он поблагодарил хозяина лавки и, взяв чашку, начал аккуратно пить его, взяв из пиалы что-то вроде маленькой булочки с корицей.

Я тоже взял чай и заговорил:

— В общем, очнулся я уже в больнице и… — свой рассказ я начал с момента, как я попал в этот мир, упуская отдельные детали, вроде покушения, попытки

отравить Густава и так далее.

Какое-то время спустя.

— Мои соболезнования, Люк, — с искренней грустью в голосе произнес Жак, выслушав мою историю.

— Спасибо, — поблагодарил я хозяина алхимического магазина.

— Получается, дело вашей семьи теперь будет… — он тяжело вздохнул.

— Нет, — ответил я, понимая, к чему он ведет. — Остались записи. Особенно много тех, которые делал я сам. По дневникам и журналам я понемногу возвращаю себе память. Плюс сохранилась мышечная память. Когда я занимаюсь алхимией, руки как будто сами знают, что делать, — сказал я своему собеседнику, и его лицо немного прояснилось.

— Это очень хорошая новость, Люк! — радостно произнес он. — Такого одаренного алхимика, как вы, я никогда в жизни не встречал! Если бы вы остались со мной, то уже через пару лет, я уверен, вы бы озолотились, — произнес Требо, с толикой грусти смотря на меня.

Интересно, зачем же тогда молодой Кастельмор вернулся?

Этот вопрос я задал Жаку.

— Вы знали, что нужны своей семье больше, чем те деньги, которые могли для нее заработать, — в голосе Требо прозвучали нотки грусти.

— Ясно, — задумчиво произнес я.

— А еще я помню, что вы, Люк, говорили, что у вашей сестры какая-то болезнь, лекарство для излечения которой вы и пытались создать, — произнес Жак. — Правда, что это была за хворь, вы не сказали, — добавил мой собеседник.

Сколько нового я узнаю о семье Кастельморов. Даже странно, что Фредерик ни о чем мне не рассказывал. Или, может, его не посвящали в такие детали?

— Спасибо, что пролили свет на мое прошлое, — поблагодарил я Жака.

— Да что вы, Люк! Это пустяки! — Требо махнул рукой. — Мне жаль, что я мало чем смог помочь, — на лице мужчины появилась грустная улыбка.

— Вы не правы, господин Требо. Вы очень мне помогли, — честно сказал я хозяину алхимического магазина.

Вся информация, которую я от него узнал, была для меня новой. И не факт, что я ее узнал бы.

Опять же странно, что Фредерик мне ни о чем таком не говорил.

— Тогда, я рад что смог вам помочь, — Жак искренне улыбнулся. — Кстати, раз вы лишились памяти, то почему решили посетить мою лавку? — поинтересовался он.

— А вот это ему нужно сказать спасибо, — я кивнул на Воробья, который скромно сидел рядом со мной на табуретке.

— Хм-м, интересно, — Требо смерил паренька изучающим взглядом.

— Я его нанял в качестве гида, — пояснил я. — И, судя по словам этого молодого человека, выходит, что ваша лавка самая лучшая в городе, — добавил я, и улыбка на губах моего собеседника стала еще шире.

— Как вас зовут, молодой

человек? — спросил Жак моего гида.

— Воробей, — шкет немного сконфузился.

— Воробей? — удивился Требо и посмотрел на меня.

— Даниэль, — представил я моего нового знакомого.

— Очень приятно, молодой человек, — доброжелательно произнес Жак. — Могу я поинтересоваться, откуда вы знаете, что моя лавка является хорошей? — поинтересовался Требо.

— Дык в борделе так говорят, — без каких-либо зазрений совести ответил Воробей.

Хозяин алхимической лавки снова посмотрел на меня.

— Это долгая история, — я махнул рукой.

— Понял, — кивнул Жак. — Значит, бордель должен быть недешевым, — задумчиво произнес хозяин магазина.

— Конечно, господин, — гордо заявил Воробей. — Вы знаете мадам Дэжю? — спросил он, и я увидел на лице Требо удивление.

— Ах, вон в чем дело, — ответил Жак. — Тогда понятно, — кивнул он и посмотрел на меня. — Не буду врать, Люк, у меня действительно очень качественные зелья. И как я понимаю, вы пришли именно за ними? — спросил мой собеседник.

— Да. Я хотел посмотреть, насколько сильно они отличаются от тех, что есть в лаборатории моей семьи, — ответил я Жаку.

— Хм-м, — он задумался. — В первую очередь они отличаются тем, что все они магические, — ответил Требо.

— Это я знаю, — кивнул я. — Даниэль предупредил меня об этом, — добавил я и посмотрел на собеседника магическим взором.

Как я и думал, Жак был одаренным. Магом он вряд ли бы стал, ибо запас энергии, как, впрочем, и само магическое ядро, у него были очень слабыми. Но насыщать свои зелья он вполне мог. Чем, собственно, он и занимался.

— Насколько эффективность магических зелий превышает обычные? — задал я вопрос, который очень давно интересовал меня.

— Хм-м, — мой собеседник снова задумался. — Все зависит от самого качества зелья и вложенной маны в него. Если зелье будет слабым, то даже большая концентрация магии в нем не сильно поднимет его эффективность. Но если оно было сделано профессионально, например, вами, Люк, вашими родителями или мной, то магия, особенно если ее много, усилит эффект многократно, — ответил он.

А вот это очень интересная информация.

— О каких значениях идет речь? — спросил я.

— Зелье, содержащее магию, будет эффективнее минимум раза в три. У меня иногда получалось создавать снадобья, которые позволяли больному, например, прижить отрубленную конечность или даже заново вырастить ее. Не буду врать, такие зелья стоят целые состояния, но и результат того стоит, — он развел руками в стороны.

Признаться честно, услышанному я был очень удивлен.

Как и этот мир, мой тоже был магическим, но магии в нем было в разы меньше, чем в этом. Несмотря на то, что не все могли стать магами, люди с даром были тут не редкость. Просто у кого-то он был настолько ничтожным, что его владелец практически не отличался от не одаренного человека, и максимум на что был способен, это активировать предмет, в котором уже была магия.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда