Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь Василиска. Книга III
Шрифт:

Имея офицерское звание, да еще и в таком странном военном образовании, как гвардейцы кардинала, которые подчинялись напрямую высокопреосвященству Жумельяку, такие люди, как Теодор Рассель, явно не привыкли церемониться ни с кем, и уж тем более не с каким-то там бароном, приехавшим из захолустья.

Если даже рядовые гвардейцы могли останавливать и, как мне говорили, брать под арест благородных, то какой властью обладал капитан?

Видимо, удача сегодня была на моей стороне, и проверить это, как, впрочем, и магию Расселя, мне не удалось.

Что тут творится? — мы с Теодором одновременно повернулись на источник голоса, который был мне знаком, и я улыбнулся.

— Жозе! — радостно произнес я. — Рад вас видеть! — я встал и, спрыгнув со ступенек кареты, пошел навстречу своему знакомому, который вышел из каменного строения, примыкающего к стене замка с другой стороны рва, который, к счастью, мы успели миновать, прежде чем начался этот неприятный разговор.

— Господин, — сняв шляпу, Теодор склонил голову.

Поравнявшись с нами, Жозе окинул нас с Расселем изучающим взглядом.

— Господин Кастельмор, маркиз Рассель, — обратился он к нам. — Возникли какие-то сложности? — поинтересовался мой знакомый.

— Думаю, нет, — ответил я. — Хотя, может, маркиз думает по-другому? — я посмотрел на капитана гвардейцев кардинала, который, видимо, хотел сейчас быть где угодно, но только не здесь.

— Нет, — смиренно ответил он. — Мы просто общались с бароном про наших общих знакомых, — добавил он, и я заметил его полный ненависти взгляд, обращенный на меня.

Жозе его не видел, ибо его скрывала шляпа воина.

— Славно, — явно не поверив, ответил Жумельяк младший и улыбнулся. — Услышал, что вы, наконец, прибыли, господин Кастельмор и…

— Можно просто Люк, — напомнил я своему знакомому со времен охоты у Рошфоров.

— Точно! — улыбка на лице Жозе стала еще шире. — Маркиз, вы можете быть свободны. Бароном займусь я, — обратился он к Теодору. — Идемте, Люк, вы мне должны о многом рассказать! Вашими людьми и экипажем займутся! — произнес он, когда я посмотрел на Фредерика и Воробья. — А теперь я хочу услышать все!

Глава 19

К тому моменту, когда мы подошли к воротам, ведущие в замок, я успел уже все рассказать Жозе. Благо территория внутреннего двора замка его отца была огромной.

Даже страшно подумать, какими площадями мог похвастаться замок короля.

— Да уж, интересной у вас выдалась дорога, Люк, — усмехнулся Жумельяк, который, как это обычно с ним и бывало на моей памяти, пребывал в веселом расположении духа.

— И не говорите, Жозе, — ответил я своему собеседнику. — Такого путешествия даже злейшему врагу не пожелаешь, — добавил я.

— Кстати, я когда услышал о том, что у вас произошел конфликт с семьей Де’Монсари, сразу подумал о младшем сыне — Отисе, но был изрядно удивлен, что в итоге на дуэли был убит старший сын — Вейлр. Мне даже немного жаль Кристофа. В отличие от своих сыновей, он является рассудительным и умным мужчиной.

— Я не был знаком с ним лично, — я пожал плечами. —

Кстати, Отис пообещал, что отомстит мне за смерть брата, — произнес я, ибо в разговоре не упомянул об этом.

Возможно, я бы и вовсе скрыл эту информацию, если бы ее уже не знала вся Тузула.

— Знаю, — Жозе тяжело вздохнул, подтвердив мои догадки о молниеносном распространении слухов среди представителей благородных семей и не только. — С вашего разрешения я бы написал Кристофу Де’Монсари и попросил бы его отговорить своего младшего сына от этой идеи, — с искренним участием в голосе произнес сын кардинала.

— Разумеется, — не стал я ему возражать. — Не хотите, чтобы род Де’Монсари остался без наследников? — прямо спросил я.

— Именно, — кивнул мой собеседник.

— Надеюсь, Жозе, ваша задумка сработает, — честно сказал я, ибо не видел смысла в еще одном убийстве. По возможности я, конечно, хотел свести их количество к минимуму. Хватит! Их и так было слишком много в моем родном мире!

Вот только чужие смерти будто бы преследовали меня. Я не успел попасть в новый мир и покинуть больницу, а на моём счету уже было несколько трупов.

Да, в одном случае это была самооборона. Вторая смерть и вовсе была косвенной, а третья — умышленной. Но человек получил по заслугам. И всё же…

Я тяжело вздохнул.

Эти мысли не особо были мне приятны, поэтому я решил сменить тему.

— Жозе, а вы не знаете, зачем ваш отец пригласил меня? — поинтересовался я.

— Хм-м, знаю, — немного подумав, ответил он. — Но я уверен, что не все, — добавил мой собеседник. — Мой отец обладает очень острым умом, и никогда нельзя знать наверняка, что именно он задумал. Основная причина, по которой вы здесь, Люк, — это эпидемия в Сент-Эрене.

— Но я же написал подробный отчет, — ответил я.

— Да. Но, видимо, мой отец счел, что хочет услышать о произошедшем из первых уст, — он развел руками в стороны. — Далее инцидент на охоте Рошфоров. Уверен, что об этом он тоже хочет с вами поговорить.

— Но вы же тоже присутствовали там, Жозе, — ответил я, окинув Жумельяка удивленным взглядом.

— Был и рассказал все, что знал и видел. Но, как и в случае с эпидемией в Сент-Эрене, отец наверняка хочет выслушать все, что произошло на охоте, с разных точек зрения. Плюсом ко всему, вы первым натолкнулись на «призрака», — ответил сын кардинала.

— Ясно, — ответил я и тяжело вздохнул.

— Люк, вам не стоит беспокоиться. Вы не сделали ровным счетом ничего плохого, а даже наоборот. Мой отец не такой, каким его могли описать другие люди. Он суров и расчетлив, спорить не буду, но в то же время он благороден и всегда думает в первую очередь о благе короны и награждает тех, кто делает то же самое. Вы уже не раз показали свою полезность и доказали преданность Галларии, поэтому, скорее всего, кардинал хочет вас наградить за ваши заслуги. С этой целью и вызвал вас на аудиенцию, — ответил мой собеседник и улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила