Кровавое евангелие
Шрифт:
Джордан, посмотрев на нее, сказал:
— Его родителям не повезло.
— Да, — вздохнув, согласилась Эрин.
Стоун пристально смотрел на пластиковую палатку, стоящую на краю засыпанной камнями площадки. Сквозь прозрачные пластиковые стены он рассмотрел священника, стоявшего на коленях рядом с мальчиком. Его порадовало, что мальчик не один и возле него присутствуют люди. Но какие слова духовного отца могут успокоить его?
Неожиданно даже его собственная работа показалась ему не такой трудной.
— Так это ваш лагерь? — Эрин показала на стоящую
Лагерь — слишком пышно сказано.
— Ну и убожество.
Стоун снова посмотрел на провал. Тот словно гигантский шрам прорезал землю, пять ярдов в ширину и не меньше ста ярдов в длину. Даже если поверить в то, что он возник в результате обычного землетрясения, провал все равно казался неестественным.
— Это и есть ваш масс-спектрометр? — спросила археолог, когда они дошли до места.
Глядя на ее удивленное лицо, Джордан не мог сдержать улыбку.
— Неужели вы думаете, что они доверят нам, мелким армейским сошкам, работать с такими дорогими игрушками?
— Да нет… просто… ну…
Ему нравилось наблюдать, как она заикается от смущения. Каждый считает, что, если на тебе форма, твои умственные способности проверили на призывном пункте.
— Мы слегка растрясли его на камнях, доктор, но он, кажется, работает.
— Простите, — сказала она. — Я не это имела в виду. И, прошу вас, называйте меня Эрин. Когда я слышу «доктор», то чувствую себя педиатром.
— С удовольствием. — Кивнув, Стоун указал ей на палатку. — Ну вот, Эрин, смотрите.
Двое из его парней что-то делали в этом убогом пристанище. Один, присосавшись к солдатской фляге, стоял перед компьютером. Другой сидел перед монитором, вертя координатные ручки на пульте дистанционного управления передвижным устройством, выделенным их группе. Примерно час назад они опустили на канате небольшого робота в расселину, образовавшуюся после землетрясения.
Как только сержант ввел ее в палатку, оба парня, повернув голову, быстро кивнули ему, но намного дольше задержали свои взгляды на симпатичном белокуром докторе.
Джордан представил Эрин, подчеркнув ее ученое звание.
Молодой веснушчатый парень снова занялся рукоятками управления роботом.
Джордан, указав на него, сказал:
— Доктор Грейнджер, это наш виртуозный компьютерщик, капрал Сэндерсон, а вот тот джентльмен, уничтожающий наши запасы питьевой воды, — это младший сержант Купер.
Хорошо сложенный чернокожий парень натянул на руки латексные перчатки. Не меньше чем дюжина пар таких испачканных кровью перчаток уже лежали в стоящем возле него мусорном контейнере.
— Я бы с удовольствием сделал перерыв, чтобы поговорить, но мне надо заканчивать уборку, — сказал Купер и перевел взгляд на Джордана. — Куда ты засунул запасные батареи? Цифровая камера Маккея еле дышит, а нам надо фотографировать каждое тело, перед тем как укладывать его в мешок.
Эрин вздрогнула и снова побледнела. За время своего долгого пребывания в воюющей стране Джордан осознал,
— В голубой сумке, в правом кармане.
Купер, расстегнув молнию на кармане сумки, извлек из него ионно-литиевую аккумуляторную батарею.
— Вот черт! — выругался Сэндерсон, и все повернули голову в его сторону.
— В чем дело? — спросил Джордан.
— Да этот ровер [15] снова остановился.
Купер, закатив глаза, вышел из палатки.
Капрал, нахмурившись, смотрел на экран монитора с таким видом, словно, играя в компьютерную игру, должен был сдаться.
15
Ровер — исследовательский мобильный аппарат.
Эрин, склонившись над его плечом, смотрела на четыре монитора, каждый из которых показывал материал, отснятый камерами, установленными на ровере.
— Это изображения из той самой расселины?
— Ну да. Вот только ровер, кажется, завяз намертво…
Глядя на экран, легко можно было понять, из-за чего Сэндерсон впал в такое отчаяние. Ровер угодил в трещину, в которой его заклинило. Упавший на него крупный песок и мелкие камни затемняли изображения, передаваемые двумя камерами. Сэндерсон нажимал на рычаги, звенья гусениц перемещались, поднимая пыль и песок, но само устройство оставалось на месте.
— Кусок армейского дерьма! — выругался он, имея в виду ровер.
Проблема заключалась отнюдь не в оборудовании. Ровер был вполне современным устройством, оснащенным датчиками и радарами, способными зафиксировать то, как пукнет мышь, хозяйничающая на складе. Проблема была в том, что Сэндерсон еще не освоил искусства манипулирования парой рычагов. Джордан также не освоил этого.
Эрин посмотрела на него любопытным взглядом.
— Это, кажется, устройство ST-20? Я прокорпела за таким пультом не одну сотню часов. Можно мне попробовать?
Возможно, стоит дать ей такую возможность… Сэндерсон, похоже, не сможет ничего сделать с роботом. К тому же Роджер с уважением относился к тем, кто готов был действовать быстро и энергично, чтобы помочь справиться с затруднением.
— Конечно.
Сэндерсон с видимым разочарованием убрал руки с пульта и отъехал на своем стуле, освобождая проход.
— Будьте моей гостьей. Единственное, что я еще не пытался предпринять, — это спуститься в эту щель и дать пинка этому роботу.
Эрин встала на то место, где только что стоял стул Сэндерсона, и взялась за оба рычага с таким видом, будто знала, что следует делать. Она попеременно включала рычаги заднего и переднего хода, пытаясь двинуть ровер то вперед, то назад, — действовала так, словно пыталась припарковать автомобиль на малом пространстве впритык с другими автомобилями.