Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровавое проклятие
Шрифт:

Ах, перемещение сюда объясняло, почему Лира связали, завязали глаза и лишили магией сознания прошлым ранним утром. После этого он проснулся в роскошной комнате.

— Почему ты спешил попасть сюда? — спросил Лир.

— Алдендахар — наша самая близкая крепость к Ириде.

Лир тихо вдохнул. Майсис долго смотрел на него, а потом прошел к шкафчику с кожаной упряжью и прочими принадлежностями. Он вернулся со щеткой и провел ею по загривку Раши. Лир попятился на пару шагов, и подальше от клюва дышать стало легче.

— Я пришел сюда не только ради ухода

за своими опинари, — прошептал Майсис, пока работал. — В отличие от цитадели, тут нас никто не подслушает.

Лир это тоже заметил.

— Я расскажу тебе, что я знаю о нападении на посольство. Я знаю, что неведомая мне сила была использована против нас, и из-за нее пропала вся магия в здании — и чары замков, и в оружии, и наши резервы. Многие грифоны потеряли сознание от шока и слабости, — его ладонь замерла, он крепче сжал щетку. — Больше пятидесяти грифонов были убиты, пока они были беспомощными или без сознания.

Проклятье. Бастиан и его подельники не сдерживались.

— Я знаю, что их мишенью была моя сестра. Они искали бы и меня, если бы узнали, — Майсис продолжил вычесывать опинари плавными движениями. Зверь закрыл глаза. — Я знаю, что бился с химерами и нимфами, и выжившие доложили, что видели химер и нимф, включая того, кого другие звали принцем.

Лир скривился.

— Это все, что я знаю, — Майсис похлопал Раши по крылу, и зверь развернул его в сторону. Принц стал вычесывать бок Раши. — И я пришел лишь к тому выводу, что кронпринц Ириды Бастиан Нереид устроил нападение на посольство Ра, убил десятки грифонов и попытался похитить или убить нашу младшую принцессу. Мы в Алдендахаре, чтобы я мог или защищаться от следующей атаки, или напасть на Ириду.

Мысленно ругаясь, Лир хотел вбить разум в этого идиота-принца из Ириды.

— Что ты собираешься делать?

— Пока что я жду, но это не надолго, — Майсис повернулся к Лиру, прижав ладонь к плечу опинари. — Король Ириды не объявлял войну, не связывался с нами. Мои шпионы в Ириде докладывали о движении войск нимф, но для защиты, а не атаки.

Лир моргнул. В Ириде были шпионы Ра. Он не должен был удивляться.

— Но главная причина, по которой я еще не сделал ход, это загадочный инкуб с таинственными навыками, который спас меня и мою сестру, и с ним была девушка-нимфа.

Майсис резко бросил Лиру щетку. Тот автоматически поймал, и грифон притянул его к боку опинари.

— Вычеши его, — приказал Майсис, вернулся к шкафчику.

Лир смотрел на щетку. Раши повернул голову и выжидающе щелкнул клювом, и Лир робко прижал щетку к зверю. Майсис вернулся с красивым гребнем, занял место рядом с Лиром и стал вычесывать пернатую шею Раши.

— Мне нужно знать, что происходит, Лир, — тихо сказал он. — Мне нужно знать, пока мой народ не заставили воевать.

Лир водил щеткой по шелковистой шерсти опинари. Принц Нереид отчаянно добивался конфликта, чтобы доказать свои силы, но, хоть на него уже нападали, принц Ра надеялся избежать войны. Бастиану стоило многому поучиться у Майсиса.

— Ты был более открытым и честным, чем я ожидал, — сказал

Лир. — Ты всегда такой с незнакомцами?

— Нет. Но честность — привычка грифонов.

— О? Почему это?

— Это не очевидно? — увидев нахмурившегося Лира, Майсис замер. — Ты не знаешь?

— Что?

— О способности нашей касты, — Лир смотрел на него в смятении, и глаза Майсиса расширились. — Не могу поверить. Ты так уклонялся безо лжи, что я думал, ты знал.

— Что знал?

— Наша каста может видеть истину. Я понимаю, когда мне врут.

Рот Лира раскрылся. Почему он никогда не слышал о такой способности?

— Погоди, в посольстве ты спросил меня, собираюсь ли я навредить твоей сестре, заставил меня повторить это. Ты проверял, вру ли я?

— Потому я поверил, что ты помогаешь нам.

— Блин, — Лир покачал головой. — Я и не знал. Это, наверное, удобно.

— Очень, — Майсис продолжил вычесывать перья Раши. — А ты всегда уклончивый?

— Привычки так просто не уберешь. Проще избегать ложь, чем помнить, что ты сочинил, — Лир провел щеткой по боку опинари, немного переживая, что зверь опустит крыло ему на голову. Майсис работал рядом с ним, ждал, пока Лир обдумает свой следующий ход. Если он поделится знаниями, это будет на пользу Ириде, но тайны Лира — и Клио — окажутся в опасности. — Бастиан сорвался, — резко сказал он. — Он действует без ведома и одобрения короля.

Майсис обдумал это.

— Ты уверен?

— Увереннее некуда. Я не говорил с королем Ириды, но нимфа, которая помогла нам сбежать из посольства, пошла в Ириду доложить о произошедшем.

Принц-грифон притих, чуть прикрыв глаза, а потом шумно выдохнул.

— Может, война не начнется сразу. Возможно, — он опустил голову Раши и вычесывал его затылок.

Лир сжал губы.

— А если тебе не понравится то, что я расскажу? Я все еще смогу уйти?

— Ты спас мою сестру от неминуемой смерти. Я помню о долге.

Лир хотел бы, чтобы Клио и ее отец решали, сколько хотели раскрыть Ра, но у него был шанс смягчить урон, нанесенный Бастианом.

— У меня все, пожалуй, началось с Хризалиды, — начал Лир.

Майсис напрягся, показывая, что знал это название.

— Чары, которыми Бастиан напал на посольство, из Хризалиды. Как и я, — Лир скривился. — Судя по тому, что я узнал, Бастиан годами вынашивал месть Ра. Он думает, что вы подавляете Ириду, и демонстрация силы заставит вас оставить нимф в покое.

Майсис слушал без эмоций на лице, рассеянно гладил голову Раши.

— Бастиан послал троих от себя в Хризалиду под предлогом заказа магии. Вместо этого его страж украл те чары и бросил двух других. Одна мертва, а другая сбежала со мной.

— Девушка-нимфа, о которой говорила моя сестра? — пробормотал Майсис.

— Да. Мы пытались после этого найти Бастиана и забрать чары, пока он не использовал их, но он успел напасть на посольство. Мы уже ищем его, так что смогли остановить некоторых из его подельников. Но Бастиан снова сбежал с чарами, — Лир пожал плечами. — Это все. Важное, по крайней мере.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга