Кровавое пророчество
Шрифт:
— Я лейтенант Си Джей Монтгомери, Департамент полиции Лейксайда.
— Доктор Доминик Лоренцо. Послушайте, лейтенант, у нас есть машины скорой помощи, которые борются за то, чтобы добраться сюда с людьми, которые нуждаются в нашей помощи. Мы не можем потакать им только потому, что…
— Сэр, я понимаю ваши чувства. Но она человек, и она их Связной. Они пришли сюда за помощью. Если она не получит самый лучший уход, который вы можете обеспечить, этот город никогда не увидит другую весну. Мне жаль возлагать на вас это бремя, но жизнь каждого жителя
Лоренцо бросил взгляд в сторону входа.
— Вы не можете знать наверняка, что буря не кончится.
— Да, сэр, я могу, потому что ярость, вызвавшая эту бурю, минуту назад стояла перед зданием больницы и прямо заявила мне, что наша жизнь зависит от того, выздоровеет ли их Связной.
— Боги небесные и боги земные, — пробормотал Лоренцо.
Расправив плечи, он зашагал туда, где стоял Саймон Вулфгард, дрожа от ярости.
— Вы знаете, что случилось с вашим другом? — спросил он.
— Она провалилась под лёд, когда бежала от врага, — прорычал Саймон.
— Скорее всего, переохлаждение, но мы позаботимся, чтобы больше ничего не случилось, — сказал Лоренцо. — Давайте отнесём её в смотровую комнату в конце коридора.
Выхватив Мег из рук другого терра индигене, Саймон последовал за доктором Лоренцо. Монти двинулся за ними, а второй мужчина последовал за ним.
Монти вполуха слушал быстрые инструкции Лоренцо медсёстрам, которые снимали с Мег мокрую одежду. Прежде чем доктор успел закрыть за собой дверь смотровой, Саймон ворвался внутрь, не оставив Монти иного выбора, кроме как войти вместе с ним и держать его подальше от доктора и медсестёр.
Отвернув лицо, чтобы дать Мег немного приватности, он прошептал Саймону:
— Что не так с тобой? Ты что, заболел?
Этот вопрос вернул в глаза Вулфгарда часть мыслящего интеллекта.
— Я чувствую… злость.
— Ты принимал что-нибудь до того, как начал злиться?
Какие-то наркотики? Маловероятно, но вполне возможно, что Саймон проглотил что-то, не осознавая этого.
Саймон покачал головой, не сводя глаз с людей, прикасавшихся к Мег.
Затем медсестра сделала глубокий вдох. Повернув голову, Монти посмотрел на обнажённые руки Мег Корбин и увидел равномерно расположенные шрамы и перекрестие шрамов на её левой руке. Отвечая на невысказанный вопрос в глазах Лоренцо, он сказал:
— Да, она кассандра сангуэ.
— Принесите ещё несколько одеял и грелку, — сказал Лоренцо.
Когда одна из медсестёр убежала, он наклонил голову, показывая, что хочет поговорить с ними вне палаты.
— Как долго она пробыла в воде? — спросил он Саймона.
— Не долго. Мы услышали крик Зимы, когда Мег провалилась под лёд. Мы вытащили её оттуда.
— А до этого? Вы сняли с неё пальто перед тем, как отвезти в больницу?
Саймон покачал головой.
— Никакого пальто. Никаких ботинок. Она бежала от врага.
— Как вы сюда попали?
—
Лоренцо не выглядел счастливым.
— Хорошо. Мы начнём с внешнего осмотра; посмотрим, получим ли мы достаточно показаний, чтобы мы могли привести её в чувства. И вот ещё. Эта рана на подбородке. Я могу закрыть её без швов, но только если вы оставите бинты в покое. Если вы не сможете, мне придётся наложить швы, чтобы убедиться, что рана остаётся закрытой и заживает должным образом. Но швы прокалывают кожу, и это может вызвать у неё некоторое душевное расстройство, даже в её теперешнем состоянии. Кроме того, если я использую швы, весь подбородок больше не будет пригоден для резания.
Глаза Саймона вспыхнули красным.
— Ты думаешь, мы заботимся о ней из-за её кожи? Она нам не собственность. Она — Мег.
Монти держал Волка, отталкивая его от Лоренцо.
— Он должен был сообщить тебе это, Саймон. Ты представляешь семью Мег, и это его долг — сказать тебе, чтобы ты мог решить, что лучше для неё.
Саймон задыхался, стараясь держать себя в руках.
— Почини её.
— Будет лучше, если вы останетесь в палаты, пока я буду ухаживать за ней.
Почувствовав возражение в том, как напряглись мускулы Волка, Монти быстро сказал:
— Если вы дадите мне слово, что подождёте здесь, я войду и буду стоять на страже.
Он подумал, что Лоренцо может возразить, но доктор просто ждал вместе с ним ответа Саймона.
Резкий кивок. Вулфгард тяжело дышал и рычал, так что кивок был лучшим, что он мог сделать, чтобы дать разрешение.
Медсестра принесла одеяла и грелку. Лоренцо и Монти последовали за ней в комнату. Когда Лоренцо закрыл дверь, они все подпрыгнули от вопля, раздавшегося с другой стороны двери.
— Вы можете удержать его от этого? — спросил Лоренцо, промывая и закрывая рану на подбородке Мег. — Пугать всех в приёмном покое не поможет.
— Пусть он останется здесь с ней. Думаю, так ему будет спокойнее, — Монти взглянул на койку и отвернулся. — Вы уже имели дело с пророками по крови?
— Я видел нескольких из них во время своей резидентуры. Всякий раз, когда кожа прокалывается, она открывает девушку для пророчества.
— Значит, если Мисс Корбин нужно наложить швы?..
— Только боги знают, что она сейчас видит из-за раны, — мрачно ответил Лоренцо. — Каждый стежок только добавит к этому.
Монти прислонился к стене, испытывая тошноту. Он не произнёс больше ни слова, пока Лоренцо не закончил и не убрал все принадлежности.
— Впустите его, — сказал Лоренцо.
Как только Монти открыл дверь, в комнату ворвался Саймон. Он уставился на Мег.
— Она замёрзла. Она вся дрожит!
— Это хорошо, — ответил Лоренцо. — Мы используем грелку, чтобы согреть одеяла. Мы будем держать её в тепле, следить за её пульсом и дыханием.
— Не так уж сильно отличается от Волка, — тихо сказал Саймон.