Кровавые кости
Шрифт:
Это было впечатляющее и внушительное зрелище, но я его уже видала.
— Кончайте ваши вампирские фокусы, Жан-Клод. Уже почти рассвет. Разве вам не надо заползти куда-нибудь в гроб?
Он рассмеялся, но не приятным смехом, а резким, как стальное волокно. Такой смех не гладил, а раздражал.
— Наш багаж еще не прибыл, мой волк?
— Нет, Мастер, — ответил Джейсон.
— Ваш гроб еще не прибыл? — спросила я.
— Либо я выбрал очень неряшливую авиакомпанию, либо…
Он не договорил.
— Либо
— Ma petite?
— Вы думаете, что ваш гроб похитил местный Мастер, — сказала я.
— В наказание за проникновение на ее территорию без соблюдения всех социальных условностей. — Он произнес это, глядя прямо мне в глаза.
— Полагаю, это не моя вина? — спросила я.
Он чуть пожал плечами — жест, который всегда меня выводил из себя.
— Я мог бы ответить «нет», ma petite.
— Да идите вы к черту с вашей деликатностью!
— Вам бы больше понравилось, если бы я рвал и метал, ma petite?
Это было сказано очень ласковым голосом.
— Возможно, — ответила я.
Я бы тогда не чувствовала себя такой виноватой, но этого я не сказала.
— Джейсон, поезжай в аэропорт и разыщи наш багаж. Привези его сюда, в номер Аниты.
— Погодите! Жан-Клод, вы в моем номере жить не будете!
— Уже почти рассвет, ma petite. У меня нет выбора. Завтра мы найдем другое жилище.
— Вы это спланировали!
Он рассмеялся коротко и горько.
— Даже мое коварство имеет свои пределы, ma petite. Я бы никогда добровольно не оказался без гроба так близко к рассвету.
— И как же вы теперь будете без гроба? — спросил Ларри с озабоченным видом.
Жан-Клод улыбнулся:
— Не беспокойтесь, Лоранс, все, что мне нужно, — это темнота, по крайней мере отсутствие солнечного света. Сам по себе гроб не является абсолютной необходимостью. Он просто более надежен.
— Никогда не слыхала о вампире, который не спал бы в гробу, — сказала я.
— Если я под землей и в надежном месте, то могу обойтись и без гроба. Хотя, честно говоря, когда меня настигает день, я уже ничего не чувствую — могу заснуть на гвоздях и не знать про это.
Не уверена, что я ему поверила. Он старательнее многих пытался сойти за человека.
— Очень скоро вы убедитесь в правдивости моих слов, ma petite.
— Этого-то я и боюсь, — сказала я.
— Можете спать на диване, если вам так больше нравится, но я уверяю вас, что после наступления дня я стану безвреден — беспомощен, если хотите. И не смогу к вам приставать, даже если бы захотел.
— В какие еще сказки мне предлагается
— После восьми часов сна, если еще не наступил вечер, я могу передвигаться, это правда, но я не думаю, что вы останетесь в постели на эти восемь часов. У вас есть клиент или что-то в этом роде, вы заняты в расследовании убийства — в общем, делами, которые требуют вашего времени.
— Если я уйду, оставив вас одного, где гарантия, что не войдет горничная и не раздвинет шторы, превратив вас в жаркое?
Он улыбнулся шире:
— Забота о моем благополучии? Я тронут.
Я всмотрелась в его лицо. Он был благодушен и небрежен, но это была маска. То выражение, когда он хотел, чтобы ты не знал, о чем он думает, но не догадывался, что он не хочет, чтобы ты это знал.
— Что у вас на уме?
— Впервые в жизни — ничего, ma petite.
— Ага, так я и поверила.
— Если я найду гроб, мне придется нанять грузовик, — сказал Джейсон.
— Можно взять наш джип, — предложил Ларри.
Я полыхнула на него взглядом.
— Нет, нельзя!
— Подумайте об издержках, ma petite. Если Джейсону придется нанимать грузовик, мне, быть может, придется провести вторую ночь в вашей постели. Я думаю, вы этого не хотите.
В его голосе звучала легкая насмешка и — подводным течением — еще что-то. Может быть, горечь.
— Я поведу машину, — сказал Ларри.
— Ничего подобного, — возразила я.
— Анита, уже почти рассвет! Тебе ничего не грозит.
Я покачала головой:
— Нет.
— Не вечно же тебе обращаться со мной как с малолетним братиком. Я могу вести машину.
— Обещаю его не есть, — серьезно заявил Джейсон.
Я только глянула на него.
— Торжественно обещаю стрелять в любого, человека или монстра, который будет мне угрожать. — Ларри сделал жест бойскаута — три пальца к небу. — Вытащишь меня из тюрьмы под залог, объяснив, что я выполнял приказ.
— Ладно, черт бы тебя побрал, — вздохнула я и отдала ему ключи.
— Спасибо, — ухмыльнулся он.
Я покачала головой:
— Ты только давай побыстрее обратно, ладно?
— Как прикажешь.
— Проваливай и побыстрее возвращайся.
Ларри вышел, Джейсон за ним. Я глядела в закрывшуюся за ними дверь, думая, могла ли я поехать с ними. Ларри был бы взбешен, но это лучше, чем быть убитым. Да ладно, это простое поручение: съездить в аэропорт и привезти гроб. Что может случиться, когда до рассвета всего час? Ладно, хрен с ним.
— Вы не можете все время его защищать, Анита.
— Могу хотя бы попытаться.