Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровавый цветок
Шрифт:

Обогнув его, я быстро зашла в палатку, и закуталась в шкуру, из — за холода тело быстро продрогла. Вслед за мной зашел Дэй, держа в руках дорожный фонарь, в палатке тут же стало светло и уютно, что я забыла о холоде. Он повесил фонарь на крюк, и сел рядом так же накинув на себя одну из шкур. В моей голове вспыхнули яркие моменты вчерашней ночи, конечно не считая нападение. Дэй, запах его тела и горячие прикосновения, обжигающие меня, мех который я кусала, чтобы не закричать от удовольствия во весь голос. И незабываемая нега. Лицо вспыхнуло от пронёсшихся воспоминаний.

— О чем задумалась? — послышался его тихий голос рядом с ухом.

— Думаю о плане продвижения. Скоро мы

достигнем одной из точек. — Рассматривая карту, ответила я, но уши так и горели.

— Точки? Что это за точки? — Сев позади он накинул на меня вторую шкуру и обвил руками талию, стало невыносимо жарко.

— Ты действительно хочешь знать? — хитро сузив глаза, спросила я.

— Да.

— А могу ли я доверить тебе такую тайну, которую знали лишь люди, которые находятся здесь. Им я доверяю полностью. — Я хотела увидеть его реакцию. Эмоции не заставили себя долго ждать. Его лицо стало более суровым. Дэйя задел тот факт, что все кроме него знают, то чего не доступно ему. Неужели все мужчины такие дети? Смешно.

— Ты можешь мне доверить любую тайну. — Боже, он вся серьезность.

— Ну, тогда слушай. В течение долгих лет, когда я разрабатывала план побега, я собирала золотой запас, на случай удачного завершения. А люди находящиеся здесь в течение всего этого времени прятали мои сокровища в этом лесу. — Улыбнулась я ему, но тут заметила задумчивое выражение на его лице, так что проявилась маленькая морщинка на лбу. — Что, тебя удивляет продуманность моих действий.

— Сколько…, сколько тебе лет? — Вдруг спросил он.

— Лет? Мне исполнилось восемнадцать, а что? Тебя волнует мой возраст? — Дэй молчал. — В чем проблема? Допустим, я младше, и что? Меня этот факт мало волнует, знаешь ли.

— Просто я думал, что тебе около двадцати двух, как минимум. — Выдохнул Дэй.

— А тебе сколько?

— Мне двадцать три.

— И это не меняет мое отношение к тебе. Я не считаю тебя стариком, если ты переживаешь из — за этого.

Дэй усмехнулся и, выбравшись из — под шкуры, молча вышел наружу, там уже виднелись огни костра и факелов.

Дэй

Не думал, что Алексис окажется, настолько молода. Чувствую себя похотливым животным. Она мыслит, как созревшая личность, даже моя младшая сестра, старше ее на два года, чаще рассуждает как ребенок, нежели взрослая женщина. Алексис опережает время, как будто старается, перепрыгнуть через невидимые препятствия, которые, кроме нее никто не замечает. Заметив Рейну, я подошел к ней, та чистила лошадь, но краем глаза следила за обстановкой. Сравнявшись с ней, я сделал вид, что пришел накормить своего мерина.

— Если хочешь спросить, что то спрашивай сейчас, а не мнись. — Отбросив церемонии, сказала она.

— Камера смертников. — Без каких либо прелюдий ответил я.

— Как я там оказалась? — Ее бровь чуть приподнялась. — Я, и мои люди. Все эти мужчины — это все что осталось от нашего отряда. Все мы из земель Эйлиш, что за красным хребтом близ территории дома Стайлес. Много лет назад проходила, компания по расширению территорий, герцогом Стайлес, мы единственный из многочисленных народов, что населяли хребет, воспротивились этому и выступили против. Я была одним из трех глав, ведущих войско, но мы были разбиты, меня и моих солдат взяли в плен, нас предали наши же соратники, продавшись за золотую подачку Стайлес. Почти в течение месяца, моих людей скармливали монстрам на фермах, по одному, даже не давая им хоть малейшего шанса достойно сразиться перед смертью. Просто «мясо на косточках». Так нас называли. Но, как видишь, все изменила встреча с маленьким потерянным и одиноким ребенком, потерявшим самого близкого ей человека. Леди Алексис

уже давно не тот ребенок, но именно она спасла нас. Это все, что ты хотел узнать о моей связи с ней?

— Вполне исчерпывающая информация. — Значит уже тогда, ее характер сформировался, и я вижу перед собой, человека покрытого трещинами боли от потери и недоверия к большинству, кто окружает ее. Даже меня она до сих пор проверяет.

Взгляд Рейны тем временем остановился на палатки. Повернувшись, я заметил, что Алексис вышла и ходит по огороженному факелами периметру, раскладывая маленькие тугие мешочки с фитилями вокруг периметра. Закончив со своим делом, она подошла к нам и, не обращая на меня внимания, заговорила с Рейной.

— Я заложила небольшие шума — световые мешочки, под каждый факел, так что при нападении у нас будет чуть больше времени сгруппироваться и отбить атаку, а здесь, — она протянула Рейне тот самый кисет — слепящий порошок. Ты знаешь что делать. Теперь, позволь взглянуть на швы.

— Не стоит. — Рэйна небрежно потрепала ее по макушки, уже как друг, нежели бывший слуга. — Архэс уже перевязал меня.

— Все же я вынуждена настоять. — Беря ее за руку и таща к палатке, сказала Алексис, а в конце добавила, обращаясь ко мне. — А ты доделай работу Рейны. — И они зашли в палатку.

Алексис

Неловко переминаясь с ноги на ногу, я снимала, бинты с Рейны так и не решалаясь задать один волнующий меня вопрос. Она же терпеливо ждала. Взглянув на рану, было понятно, насколько эффективной была работа, порошок сделал свое дело, и большинство царапин затянулось, но парочка самых глубоких ран еще выделяла сукровицу. Срезая нити и вытаскивая их пинцетом, я искоса смотрела на нее. Заметив это Рейна, наконец, не выдержала.

— Если ты о том «дерьме», что я дала в прошлый раз, то оно у меня в кармане плаща, но это не панацей, может и не сработать, оно лишь уменьшает риск беременности. Что бы этого не произошло и сама знаешь, что делать. — Я уже закончила снимать швы и перевязывала ее. — Хотя я не думаю, что господин и сам не ведает что творит. Вы взрослые люди, так и ведите себя, как взрослые, а ни как звери в период гона. — С этими словами она наклонилась и достала из внутреннего кармана плаща бутылёк. — Не пей все сразу. Чайная ложка на один раз, можно так, а можно разбавить водой. Держи. — Рейна подкинула бутылочку прямо передо мной и усмехнулась, когда я в панике начала ловить его. А сама направилась к выходу.

— Подожди! Ты идешь к протоки?

— Да. Взять тебя с собой? — я утвердительно кивнула в ответ. — Тогда глотай и пошли. Я жду у костра.

Налив из небольшого бурдюка воды, я отмерила порошок и бросила в чашу, вода стала пурпурная, а затем помутнела. Вонь конечно редкостная, но деться было не куда, задержав дыхание и залпом выпив все до дна, и отбросив емкость в темный угол в полной уверенности, что никто и проверять не будет, захватив плащ, я направилась к костру.

Когда мы пришли обратно, солнце уже полностью, село. Хорошо, что мы успели добежать до темноты, поскольку вдалеке у озера сгущался туман и чувствовались ядовитые испарения. Это был запах Озерных нимф, выделяющиеся через их кожу токсины, парализующие человека на долгое время. Вокруг лагеря, Архэс и другие уже начертали рунические знаки, что бы в этот раз на них не пало забвение сна. Сами же они сидели вокруг костра и вели оживленные беседы, Дэя я не сразу заметила, он был какой — то уж слишком погруженный в свои мысли. Присев рядом я взяла булочку ржаного хлеба и кукурузную кашу на воде. Разломив хлеб потянулась к нему и, уловив момент, когда Дэй сладко зевнул, вставила булочку прямо ему в рот. Он так и застыл, удивленно хлопая ресницами.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть