Кровавый долг, книга - 1
Шрифт:
этот вопрос. Пойдем, Селеста.
Я не слышала, как они ушли, просто внезапно в клубе стало пусто, так или иначе, вампиры исчезли. Затем раздались мягкие шуршащие шаги, должно быть, отправились
восвояси «закуски», которых вампиры привели с собой.
Наконец, входная дверь клуба хлопнула последний раз, и мы с Корбином остались
одни.
Глава 13
Я рванула свои трусики и платье, одни вверх, другое вниз, прикрывая свое раненное
достоинство
позволил, я слишком ослабела, а он чрезмерно силен.
— Эддисон... — Тихим и успокаивающим голосом позвал он, удерживая меня за руки
нежной, но стальной хваткой.
— Отпусти меня, ты сукин сын. — В моем голосе все еще слышались слезы, и я не
могла посмотреть ему в глаза. — Отпусти меня, ты достаточно натворил для одной
ночи.
— Я сделал это чтобы спасти твою жизнь. — В его голосе прозвучали гнев и
сожаление.
Я сердито сверкнула на него глазами.
— Да быть того не может, конечно, унижая меня перед этими ублюдками.
— Разве перетерпеть небольшое унижение не лучше, чем позволить Родерику
раздавить твой разум? — спросил он. — Он очень сильный, Эддисон, я больше не мог
сдерживать его, мешать ему взломать твои щиты. И сделал то что мог, единственное, что удовлетворило бы его.
Где-то, в глубине сознания, я понимала, он прав, но мое израненное сердце и жгучая
боль на заднице, кричали о другом.
— Ты должен был позволить мне пристрелить его, — ответила я, снова вытирая глаза, на этот раз прозрачным подолом платья. Не очень-то влаговпитывающим. — Я могла
бы грохнуть ублюдка, и конец истории.
— Ты бы только разозлила его. — Мрачно сказал Корбин. — Ты успела бы сделать
один выстрел, а затем он оторвал бы тебе голову, прежде чем я успел бы остановить
его.
— Ты не знаешь этого, — сказала я. — Откуда ты мог знать?
— Потому, что раньше уже видел подобное, только грохнуть Родерика пытался
равный ему по силе.
Я знала, вспомнила его рассказы, Корбин не врал. И если, Родерик оказался
достаточно силен, чтобы оторвать голову могущественному вервольфу, то меня
прихлопнул еще быстрее. Но я все еще не могла признать этого, слишком сильно
злилась.
— Я не могу позволить ему снова провести Тейлор через этот кошмар, — прохрипела
я. — Этот скользкий ублюдок. Я дала слово, что больше ее никто и пальцем не тронет.
— Не возражаю против твоего обещания, но сейчас она находится под моей защитой,
— сухо ответил Корбин. — Неужели ты думаешь, я отдал бы ее?
— А разве нет? — спросила я, не отводя от него взгляда.
— Конечно, нет. — В его голосе прозвучало раздражение. — Ты не знаешь
так как я. Он из тех мужчин, которые берут то, что само плывет в руки. И завтра, придумав отговорку, почему не могу предоставить ему в пользование Тейлор, тут же
предложил бы другую женщину. И он забыл бы о твоей подружке между одним
сердцебиением и следующим.
— У вампиров нет сердцебиения. Я думала ты не нанимаешь проституток, —
огрызнулась я.
Корбин нахмурился.
— Нет. Но у меня на службе имеются несколько женщин-вампиров, которые,
возможно, захотят выслужится перед Родериком.
— Он больной, садистский мудак, — прямо сказала я. — Любит играть по грубому.
Кто в здравом уме захочет добровольно быть с ним?
— Любой, кто хочет быть представленным ко двору, — невозмутимо ответил Корбин.
— Что, ты имеешь ввиду Вампирский Двор? Своего рода королевский двор?
Он кивнул.
— А что касаемо, «играть грубо», как ты выразилась, большинство из нашего рода не
приемлют подобную практику. Мы не такие хрупкие, как люди, и не против заплатить
Кровавый Долг. А потому, зачастую, наши сексуальные игры порой
слегка...садомазохисткие.
— Ты разыгрываешь меня? — Я с недоверием посмотрела на него. — Ты хочешь
сказать, то что он вытворял с Тейлор, это нормально?
— Не совсем. Даже для моего вида, Родерик жесток до крайности. — Корбин
нахмурился. — А еще он очень, очень сильный, и бросать ему вызов самоубийство.
— Я не бросала ему вызов, я хотела его грохнуть, — огрызнулась я.
— Боюсь, ты должна отказаться от этого желания, если хочешь жить. Эддисон,
посмотри на меня... — Я не хотела, но он приподнял мою голову пальцем за
подбородок, и заставил встретиться с ним взглядом. — Я знаю какая ты храбрая,
Эддисон, — прошептал он. — Твое мужество не подлежит сомнению. Но ты так же
ужасно хрупкая, моя дорогая. Очень хрупкая, и драгоценная. Я не могу позволить тебе
рисковать собой так как сегодня.
— Ах, так я хрупкая, да? — Потребовала ответа я. — И ты, конечно, не знал об этом, когда отшлепал меня сегодня! Меня не били так сильно с тех пор, как я была
ребенком, и отчим отхлестал меня своим ремнем.
Он нахмурился.
— Сожалею, но учитывая обстоятельства, я сдерживался как мог.
— Обстоятельства? Что ты имеешь ввиду?
— Все должно было выглядеть вполне реалистично, чтобы удовлетворить Родерика,
настоящие слезы, настоящее раскаяние.
— Ну, ты хорошо его удовлетворил, — с горечью сказала я.
— Не совсем, — мрачно ответил Корбин. — Чувствую, завтрашний день принесет
очень неприятные сюрпризы.