Кровавый Джек: Обретённый Путь
Шрифт:
Мысль о целебных источниках мне очень понравилась, однако я чувствовала, что у Кида иные планы на сей счет. Не зря же он так долго вымерял и сверял кучу карт одновременно. Думаю, Юстасс уже понял, по какому пути мы будем дальше двигаться, и о целебных источниках мне остаётся только мечтать.
Однако как ни посмотри, а к зимнему острову я не готова. У меня ни одежды, ни должного снаряжения. И ведь если бы не этот старик посреди лета с пуховиками, то я даже не подумала бы о предстоящей проблеме. Поблагодарив старика, я стала осматривать его товар, выискивая тёплую одежду моего размера, и после пятнадцати минут вручила пакет
Старик понял, что мы всё же намерены отправиться на тот самый «гиблый» остров, и сделал мне приличную скидку. Подробностей, почему тот остров так нехорош, старик мне не дал. Просто сказал, что люди, которые туда отправляются, бесследно пропадают. А ещё сказал, что там некий лес есть, который одновременно и лес, и целая сокровищница. И любой, кто возжелает завладеть этой сокровищницей, будет наказан.
В общем, страшилок я наслушалась на всю жизнь вперед. А учитывая, что я знала о намерениях Кида, на моей голове, наверное, седых волос прибавилось. Сокровищница? Лес? Чёрт, с каждым разом всё хуже и хуже. Я до сих пор с содроганием вспоминала ту пещеру с быстроногами. А что, если и там будет какое-нибудь существо, которое захочет меня сожрать? Нужно будет подготовиться. Взять с собой ружьё, аптечку и немного припасов. И самое главное… прихватить наконец-то спички!
Чёрт возьми! Хотелось побродить по городу, чтобы расслабиться, а в итоге я ещё больше напряглась и напугалась. Нужно что-то делать. Куда пойти? Что меня может успокоить? Первая мысль — лес. Но я же в городе. Значит, надо искать другие варианты. Ещё я люблю тишину и книги... Точно! Можно сходить в городскую библиотеку. Уверена, там найдётся множество интересных книг, с которыми я забуду обо всех горестях и проблемах этого мира.
Библиотеку — высокое трёхэтажное здание светло-бежевого цвета — мы нашли довольно быстро. Когда я и Хит проникли внутрь, то тут же услышали, как топот наших шагов эхом отразился от стен книжного зала. Ох, этот аромат новоизданных книг! Как же я скучала по нему. В будний день посетителей тут было не так уж много, но больше, чем в моей библиотеке. Человек шесть на один зал. Помещение светлое, солнечное. Высокие окна давали возможность долго не пользоваться настольными светильниками, которые были на каждом столе в центре зала.
К нам подошла миниатюрная светловолосая девушка ниже меня ростом на полголовы. Короткие волосы подобраны чёрным ободком, на носу — круглые очки с широкими линзами, которые в разы увеличивали её серые глаза и зрительно прибавляли несколько лет. И одета она невзрачно — в длинную серую шерстяную юбку и белую рубашку на пуговицах. Вроде мы были совершенно не похожи, но, смотря на нее, я видела себя. Может, из-за того, что я тоже библиотекарь?
— Я чем-нибудь могу вам помочь? — тихонько спросила девушка и мило улыбнулась.
— Нет-нет, — так же улыбнувшись, ответила я. — Мы… кхм… туристы. Понимаете, я тоже библиотекарь. Вот хотелось посмотреть… сравнить…
— О! Так вы коллега! — Глаза девушка тут же запорхали, как крылья бабочки. — В таком случае позвольте провести вам небольшую экскурсию.
— Буду весьма признательна, — с радостью отозвалась я.
— А ваш… напарник? — осторожно спросила девушка, поворачиваясь в сторону молчаливого Хита.
Пират тем временем вообще не обращал на нас внимания. Он разглядывал полки с книгами, столы, картины, что
— Не обращайте внимания, — отозвалась я. — Это просто сопровождающий.
— Ясно-ясно, — неуверенно произнесла девушка, видимо, по привычке поправляя очки. Видно, всё же внешний вид Хита её слегка настораживал. — Ну что ж, пройдёмте.
Библиотека была не настолько большой, как мне показалось вначале. На всё здание — всего четыре читательских зала, а остальное помещение занимают кабинеты местных сотрудников. Выбор с книгами, конечно, был побогаче, нежели у меня в родной деревне: детективы, фантастика, приключения и любовные романы. Каждый найдёт то, что душе угодно. С девушкой мы успели обсудить и классических авторов, и местных современников, и тех, кто полюбился нам больше всего.
Как же приятно было оказаться в родной стихии, а не среди пропитанных ромом мужланов! Даже сам голос девушки казался весенним ручейком, который хотелось слушать, слушать и слушать. Наконец она решилась показать гордость всей библиотеки — высокий стеллаж с книгами нового издания. Бестселлеры Гранд Лайна. Любая библиотека оторвала бы эти книги с руками. Я только на одну книгу заявку должна была подать за полгода, а тут такая коллекция.
— Вот бы их прочесть, — с тоской вздохнула я, понимая, что этого никогда не произойдёт.
— Да, я вас понимаю, — с гордостью пропела девушка. — Такую редкость даже наши сотрудники не все пока имеют право держать. Если бы вы задержались на недельку-другую, то я могла бы…
— К сожалению, никак, — пожала я плечами. — Мы отплываем через несколько дней.
— Что ж, в таком случае... — Девушка тоже пожала плечами, показывая, что она пыталась сделать все, что было в её силах.
— Джек, нам пора, — услышала я голос Хита за своей спиной.
Взглянув на настенные часы, я поняла, что всё доступное мне время пролетело практически незаметно. Попрощавшись с девушкой и поблагодарив её за столь милую экскурсию, я повернулась к выходу, как вдруг услышала оглушающий вопль позади себя. Это была та самая библиотекарша, что меня несказанно удивило. Но больше всего меня удивила причина её панического крика.
Хит, как только понял, что мы возвращаемся, решил сделать то, что никак не вписывалось в моё представление об этом пирате. Он перекинул все пакеты в одну руку и освободившейся рукой поднял весь стеллаж с ценными редкими книгами, взгромоздив его себе на плечо. Девушка кричала и требовала, чтобы Хит немедленно вернул «сокровище её библиотеки» на место, но пират словно не замечал библиотекаря — просто направился к выходу.
— Хит! — воскликнула я, хватаясь за голову. — Что ты делаешь?! Поставь книги на место!
— Ты их читала? — спросил Хит, смотря прямо мне в лицо.
— Нет, но…
— Тогда идём на корабль, — тем же спокойным тоном продолжил пират, шагая в сторону улицы.
Сложилась двоякая ситуация. С одной стороны я понимала, что это ужасно плохо. Подбегала к девушке и слёзно просила прощение за моего «сопровождающего», заверяя, что он немного не в себе и его лучше не трогать, а то убьёт всех к чертям. С другой стороны — а почему нет? Он пират. Я люблю книги. Он ворует, я читаю. Хоть какой-то единственный плюс должен быть из всей этой дерьмовой жизни или нет?