Шрифт:
Пролог
Индийский океан, к юго-западу от Суматры, 1998 год.
Агунг не сразу понял, что его разбудило. Проснувшись, словно от толчка, он какое-то время неподвижно лежал на дощатом полу, устланном влажным, уже начавшим гнить, тростником, напряженно вслушиваясь в ночные звуки. Они были донельзя привычными: из-за хлипких стен доносился негромкий плеск волн, легонько покачивавших баган; морской ветер шелестел высушенными солнцем стеблями, устлавшими крышу; издалека донесся крик одиночной чайки. Рядом с Агунгом негромко сопел Гема, чье тощее тело прикрывала лишь грязная набедренная повязка.
Что это?
Снаружи послышался плеск — чуть громче, чем можно было ожидать
Вспомнив о товарищах, Агунг понял и что его разбудило. Лампа по-прежнему горела: ее свет пробивался сквозь прорехи в стенах хижины. Однако снизу уже не доносилось негромких разговоров рыбаков, коротавших ночной лов за пересказом немудреных сплетен родной деревни. Агунг как-то сразу понял, что внизу никого нет.
Баган качнуло снова — так что Гемма, доселе мирно храпевший, беспокойно заворочался, что-то бормоча под нос. Агунг с завистью уставился на него: только что он и сам столь же мирно спал, видя на редкость приятный сон. Перед ним всплыло лицо молоденькой девушки из сновидения — ради нее рыбак отправился в этот рейд, надеясь заработать достаточно, чтобы начать разговор с родителями избранницы. Его товарищу, судя по блуждавшей на его лице улыбке, снилось что-то похожее, поэтому Агунг решил пока не будить его, разобравшись во всем сам. На четвереньках рыбак вылез из небольшой хижины, стоявшей на бамбуковом каркасе, в свою очередь покоившемся на обширном плоту. Под ним была натянута большая сеть, в которую, привлеченные светом лампы, целыми косяками шли тембанги, джапухи, селары, а также кальмары и каракатицы.
Но сейчас сети не было — от нее остались только жалкие обрывки, испачканные кровью и рыбьей чешуей. Опытный взгляд бывалого рыбака сразу определил, что весь улов, — немалый, судя по всему, — пошел насмарку. Но кто мог сожрать столько рыбы. Акула? Гребнистый крокодил? Но куда тогда делись Буана и Тирто, хорошо знакомые со всеми чудовищами моря?
Мысли Агунга, еще не успевшего испугаться, прервал очередной толчок, куда сильнее чем прежде, сотрясший баган до основания. Агунг едва не свалился в воду, в последний миг успев ухватиться за ближайший шест. В тот же миг в его уши ударил истошный крик, полный ужаса и боли. Хижина на багане затряслась так, что казалось вот-вот рассыпется по прутику, когда что-то темное вырвалось из хижины и исчезло в воде. Агунг успел увидеть искаженное страхом и болью лицо Гемы, его вытаращенные глаза, струйку крови, вытекавшую из прокушенной губы. Увлекаемый неведомой силой, мужчина исчез в бурлящей пене, оставив на воде лишь сор из пробитого пола.
— Бисмилляхи рахмани рахим, — путая молитвы к Аллаху с призыванием духов-охранителей родной деревни, Агунг пятился назад, совершая жесты, отвращающие злых духов. Ничего иного для своего спасения, парализованный ужасом рыбак придумать уже не успел: позади него вдруг послышалось громкое шипение и, Агунг, обернувшись, увидел поднимавшееся из воды невообразимое существо. Оно и вправду напоминало огромную змею, но острые зубы в распахнутой пасти выглядели, скорей, как крокодильи. Вслед за извивающейся шеей из воды поднялось и массивное тело, напоминающее кита или огромного тюленя, которому прикрутили змеиное туловище. Холодные
Предыстория
Южная Родезия, к северо-западу от Солсбери, 1978 год
Тем утром Дженни разбудил голос отца — слишком громкий и непривычно злой для него. По интонациям девочка поняла, что на ферме кто-то чужой — со своими работниками или членами семьи Роджер Стемпер не говорил в таком тоне.
— Нет, черт возьми, я никуда не уеду! Эту ферму построил еще мой дед, я прожил на ней всю жизнь и никогда не отдам ее чертовым террам!
Ему отвечал незнакомый голос, говоривший слишком тихо, чтобы Дженни могла разобрать слова.
— Мистер, не тратьте мое время! — рявкнул отец, — вы хотели предупредить меня об опасности — вы это сделали. Можете возвращаться в Солсбери и передать Яну Смиту, что я сам смогу постоять за свою семью, если его хваленые «Скауты» не справляются.
Дженни, соскочив с кровати, подбежала к окну, затянутому противомоскитной сеткой и осторожно выглянула наружу. Ее отец — высокий мужчина в бежевых шортах и рубашке с короткими рукавами, — спорил с усатым человеком в камуфлированной форме, зеленом берете с серебряной эмблемой и ботинках на высокой шнуровке. Через плечо его был переброшен ручной пулемет, с бедра свисал мачете. Чуть поодаль стоял джип, где сидело несколько человек, экипированных схожим образом.
Разговор, судя по всему, подходил к концу — Дженни хорошо знала, как упрям может быть ее отец. В конце концов, чужак, пожав плечами, развернулся к джипу.
— Надеюсь, вы не пожалеете мистер Стемпер, — напоследок сказал он.
— Можете быть уверены, джентльмены, — бросил ему в спину Роджер. Заурчал мотор и джип, выбрасывая облака черного дыма, устремился по узкой дороге, петлявшей меж хлопковых полей, провожаемый взглядами черных работников.
— Чего они хотели, Роджер? — миссис Стемпер, изящная светловолосая женщина в белом платье, подошла к мужу, вместе с ним смотря вслед удаляющемуся джипу.
— Не бери в голову, — пожал плечами отец, — чертовы паникеры. Пойдем в дом.
За спиной Дженни стукнула дверь и она, обернувшись, увидела средних лет негритянку в строгом костюме английской горничной. Темные глаза с укоризной посмотрели на виновато потупившуюся девочку.
— Завтрак уже готов, а вы еще не одеты, мисси, — покачала головой женщина, — нкосикази будет сердиться, если вы не спуститесь вовремя.
— Одну минуту, Джозефина! — девочка кубарем скатилась с кровати, подбегая к стулу за которым лежала ее одежка, — обернуться не успеете.
После того, как Джозефина помогла юной хозяйке одеться, они спустились на веранду. Там уже собралось все семейство — сам Роджер Стемпер, его жена Мередит и старший брат Дженни, четырнадцатилетний Роберт, такой же рыжий и веснушчатый, как и сестра. Сновавшие между верандой и кухней слуги ставили на стол тарелки с тыквенным пюре и яишницей с беконом. Опасения Мэри оказались напрасны — опоздания Дженни никто не заметил, все еще обсуждая визит Скаутов.
— Может, стоило поехать с ними? — осторожно спросила Мередит, — все так меняется.