Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровавый урожай

Шекли Роберт

Шрифт:

— Что, в общем-то, не важно, — пробормотал Стен. — Но ведь тебе не больно?

— Нет, доктор, совсем не больно. Я воспринимаю потерю руки просто как утрату органа.

— Ты хочешь сказать, что для тебя это абстрактное понятие?

— Можно сказать и так, сэр, — но Гилл знал, что говорит полуправду. Ведь никто из людей не знал, что такое быть синтетическим. И поэтому они никак не могли понять, что значит быть неполноценным андроидом. Впрочем, пожалуй, Джулия смогла бы его понять.

Глава 67

— Ну,

Гилл, — сказал Стен, — думаю, вам стоит пойти и посмотреть, как там Джулия. А мне надо заняться радио.

— Не думаю, что смогу помочь ей, сэр. Особенно без медицинских препаратов.

— Согласен, — произнес Стен. — Впрочем, мало чем можно помочь и нам. И все же мы должны извлекать выгоду из всех обстоятельств. Вот что значит быть человеком, Гилл. Ведь и вы используете любой шанс. А мертвым вы будете считать себя только тогда, когда не сможете двигаться. Надеюсь, вы все это учтете.

— Конечно, доктор, — согласился Гилл. — Могу я чем-нибудь помочь вам?

— Боюсь, нет, — ответил профессор. — Пока ты не восстановишься. Королевское желе наконец-то подействовало. Я измотан, Гилл, но сейчас я чувствую себя намного лучше.

— Рад это слышать, сэр.

— Спасибо. Поговорим позже, Гилл.

Стен повернулся к радио. Андроид с волнением посмотрел на Маковского. Ему показалось, что доктор находится в шоке. Он даже не интересовался состоянием Джулии. Но Гилл не считал Стена бессердечным. Он решил, что дело в другом. Андроид заметил, что время от времени люди впадают в состояние, называемое шоком. Это происходило, когда случалось что-то ужасное с ними или их близкими. Именно так они реагируют на экстраординарные ситуации. Но андроиды не срываются никогда.

Глава 68

Когда Стен повернулся к радио, оно неожиданно ожило.

Незнакомый голос произнес:

— Алло? Есть кто-нибудь на борту шлюпки с урожаем?

Стен сел за панель управления.

— Да, здесь кое-кто есть.

— Я так и думал. С вами говорит капитан корабля «Ланцет». Корабль принадлежит Био-Фарму. Вы проникли на территорию, принадлежащую Нео-Фарму. А теперь назовите себя.

— Я — доктор Стенли Маковский, — представился профессор. — Здесь нас трое — я, женщина и андроид. Это все, что осталось от нашей команды, посланной для изучения поверхности планеты АР-тридцать два.

— Я знал, что вы здесь, — признался Поттер. — А это говорит о многом.

— Боюсь, вы не все знаете, капитан, — продолжал Стен. — Шлюпка повреждена, и нам нужна помощь.

— Я понял, — произнес Поттер. — Я пошлю за вами людей. Приготовьтесь покинуть шлюпку. Пока это все.

Стен отложил микрофон и повернулся к Гиллу:

— Он сказал, что посылает нам помощь. Понимаете, какого рода помощь он собирается нам оказать?

Андроид не ответил. Он наблюдал через одну из видеопанелей, как замигали зеленые огни и большой корабль стал величественно опускаться на поверхность планеты, что ему удалось проделать без труда. Вскоре замелькали яркие огни на земле, и нечто почти прозрачное, как привидение, отделилось от «Ланцета».

— Я вижу, вы включили силовое поле, — произнес Стен. — Мудрое решение,

смею вас заверить.

— Оно защитит и ваше судно, — пообещал Поттер. — Мои люди сейчас выйдут.

Откидная дверь «Ланцета» с шумом откинулась и превратилась в трап. Стен заметил, что из корабля вышло около десятка людей в полной космической амуниции. Их большие ружья были замаскированы.

— Вы не теряете времени даром, не так ли, капитан? — заметил Стен.

— Вы чертовски правы, доктор. Чем быстрее мы поможем вам покинуть шлюпку, тем лучше.

— Возможно.

— В чем дело?

— Да так, ерунда, — проворчал Стен. — Кажется, ваши люди попали в переделку.

Глава 68

Вооруженные люди из «Ланцета» шли к шлюпке под защитой силовых полей. Поля сильно вибрировали под ударами крупных дождевых капель. Низкий и мрачный плоский свет без теней освещал дорогу, которую периодически пересекал желтый луч корабельного маяка. Люди передвигались короткими перебежками. Общались они с помощью шлемофонов.

Неприятности у них начались не сразу. На первый крик в спешке никто не обратил внимания. Но потом командир отряда заметил, что люди пропадают.

Блэки был родом из Лос-Анджелеса. Ему не раз доводилось видеть тела людей, ставших жертвами пожаров и взрывов. Поэтому он сразу понял, что уже ничем нельзя помочь одному из его подчиненных, упавшему раскинув руки, когда что-то длинное и черное появилось из ниоткуда и вцепилось несчастному в шею. Но что это было? Блэки не разглядел. Раздумывая, он всматривался в темноту. Вскрикнул еще один человек, другой громко завопил, когда его куда-то потащили. И тогда Блэки понял, что чужие каким-то образом учуяли незащищенные коридоры между силовыми полями и хватали людей, когда те переходили из одного поля в другое.

Поняв, в чем дело, Блэки попытался исправить положение отряда, который поредел наполовину. Он велел оставшимся солдатам держаться спина к спине, а так как шлюпка была ближе, чем «Ланцет», продолжать путь. Но он видел, что его люди вообще не хотят никуда идти. То, что выглядело как маленькая, безопасная и выгодная экспедиция к жукам, превратилось в кровавую бойню.

Но предпринять что-либо было уже невозможно.

Они стреляли, их ружья грохотали и изрыгали пламя, им удалось окружить группу чужих и перебить их. Черные неподвижные тела орошал дождь. Кислота из их ран, шипя, растекалась по земле. К счастью, люди были одеты в защитные костюмы, и цианид им был не страшен.

Наступило утро, а резня все еще продолжалась. Казалось, верх берут люди. Но еще одна группа чужих зашла с другой стороны силового поля, и земляне сами попали в окружение.

Остатки отряда продолжали сражаться, но люди падали один за другим. Счастливы были те, кто мертвым падал на землю. Хуже было раненым. Чужие взваливали их на плечи и утаскивали в муравейник в качестве подарка королеве.

Блэки с трудом сохранял самообладание. Больно видеть, как одного за другим твоих товарищей разрывают на части, а тех, кто еще жив, утаскивают в муравейник, чтобы в них зрела новая поросль чужих.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5