Кровные узы
Шрифт:
– Мне жаль, что проблемы обрушились на вас именно в этот день.
Пожав плечами и в очередной раз одарив девушек дружеской улыбкой, Аллан сказал:
– Ну же, идемте.
Клара и Мелинда последовали за Алланом.
Путь оказался не таким легким, как предполагали гостьи. Вымощенная аккуратной брусчаткой дорога вела через лес к особняку на самой вершине холма, поэтому вместо непринужденной пешей прогулки им предстоял долгий подъем в гору. Мать и дочь еще раз удивились скорости и маневренности Бенджамина Мортиса, который, кстати, уже скрылся из виду. Взглянув на спину впереди идущего Аллана, Мелинда поразилась тому, как он, такой утонченный и худой, может с лёгкостью тащить
«Тренировки, – подумала она, – всего лишь многолетние тренировки».
– Мне кажется, ваши каникулы пройдут так насыщенно, что вы никогда не забудете о нашем семействе, – с некой иронией говорил юноша. – Насколько я знаю, Себастьян подготовил для вас отличную развлекательную программу.
– Я в этом и не сомневаюсь, – с улыбкой отвечала ему Клара, – во время наших телефонных разговоров он сообщил мне то же самое.
– Уверен, Себастьян выложится по полной, чтобы угодить вам. Я не видел его таким счастливым с тех пор, как умерла Анна… – тяжело вздохнув, Аллан добавил: – Ужасно трагичная история.
– Кто такая Анна? – украдкой спросила Клара.
– Невеста Себастьяна. Она погибла от… в общем, пропала без вести, а неделю спустя её изувеченное тело нашли в лесу. Никто до сих пор не знает, что же произошло с несчастной. Некоторые говорят, что ее задрали звери, а другие уверены в том, что девушка стала жертвой разгуливающего по лесу убийцы.
– Убийцы, разгуливающему по этому лесу?! – удивилась Мелинда.
Мать и дочь настороженно оглянулись по сторонам: окружавший их лес теперь казался не таким прекрасным, как несколькими минутами ранее, а принял облик опасного врага, ветвистыми кронами загораживая небо и заманивая в ловушку.
– Да, многие люди почему-то так и думали, но готов уверить, что все эти рассказы – лишь вздор. Никаких убийц здесь быть не может. На ближайшие двадцать миль тут не стоит ни одного жилого дома. За исключением нашего, конечно.
– Тогда откуда же взялись эти слухи?
Аллан немного сбавил ход, позволив Мелинде оказаться рядом. Молодой человек был выше девушки где-то на двенадцать дюймов, поэтому ей приходилось задирать голову, чтобы следить за мимикой собеседника. В ожидании ответа девушка посмотрела на Аллана и впервые увидела на его лице серьезное выражение. И без того тонкие губы юноши сжались в полоску, а выразительные, цвета стали, глаза источали глубокую задумчивость.
– Когда изувеченное тело Анны нашли в лесу, поднялся небывалый шум, привлекший в наши края всех неравнодушных. Помимо полиции сюда съехались докучливые репортеры, которые только и делали, что с утра до вечера осаждали наше поместье и допрашивали каждого повстречавшегося Мортиса. Этот случай стал чуть ли не сенсацией во всех местных газетах и месяцем позже закрепился под броским заголовком «Зверское убийство двадцатидевятилетней Анны Барлоу вблизи старинного поместья известного бизнесмена». Никто не хотел связывать её гибель с нападением дикого животного, потому что куда удобнее было раздуть скандал. Понимаете, особую роль во всей этой истории сыграло наше удаленное от цивилизации жилище, которое, как и подобает всем старым зданиям, издавна окутано самыми невероятными легендами. Наш дом стоит на этом месте аж с конца семнадцатого века, и, поверьте мне, за это время местные старожилы успели придумать множество изощренных страшилок о нем. Просто вообразите, как нелегко нам жилось после потери нашей дорогой Анны, да еще и семью стали обвинять в убийстве. Известие о смерти мисс Барлоу вогнало Себастьяна
– Мне очень жаль, что вашей семье пришлось пережить подобный кошмар, – сочувственно отозвалась Клара. – Наверное, вам тяжело об этом говорить.
– А что, Себастьян не рассказывал вам об Анне?
– Нет, я впервые услышала эту историю.
– Понятно, – с тяжелым вздохом проговорил он. – Себастьян очень тяжело перенес трагедию, и сейчас, когда его жизнь начала наконец-то налаживаться, он не хочет ворошить столь ужасные воспоминания.
– Я понимаю…
– А мы, его семья, – продолжал Аллан, не обращая внимания на слова женщины, – после стольких лет наконец-то увидели на его лице выражение неподдельного счастья. Мисс Дэвис, вы и понятия не имеете, до какой степени мы рады вашему приезду.
Клара, до глубины души растроганная поведанной историей, вдруг почувствовала, как внутри начинает разливаться какое-то странное, давно забытое тепло. Клара была уверена, что, услышав эту историю, она смогла ещё лучше узнать своего возлюбленного.
– Будьте уверены, мисс Дэвис, Себастьян свернёт ради вас горы, – добавил юноша. – Такова уж его натура: преданный однолюб.
– А что буду делать я? – встряла в разговор Мелинда. – Лично у меня нет ни малейшего желания ходить с вами на свиданки.
Смущенная резким высказыванием дочери, Клара растерянно опустила взгляд себе под ноги, так ничего и не сказав. Как ни странно, обязанность ответить на вопрос Мелинды с легкостью возложил на себя Аллан, переиграв неловкую тишину в добрую иронию:
– Не переживай, – отвечал ей Аллан, – для тебя тоже разработана развлекательная программа. Уверен, нам будет, чем заняться.
– Очень интересно… – протянула Мелинда, прокручивая в своей голове ряд всевозможных вариантов. – Надеюсь, мы поедем на пляж? Я, честно сказать, приехала сюда только поэтому…
– А то, – на тех же нотках отозвался юноша, перебивая её на полуслове, – пляж – это только начало, дальше последуют более увлекательные события.
– Увлекательные события? – недоуменно переспросила Мелинда.
Совсем не поняв намека парня, Мелинда была готова засыпать его новыми вопросами, но, как только открыла рот, молодой человек вдруг остановился.
– Вот мы и пришли, – сказал он, обернувшись к спутницам.
Мелинда с удивлением обнаружила, что они подошли к длинному трехэтажному строению с башенками по бокам, от одного великолепного вида новоприбывших охватил небывалый восторг.
4
Они оказались у подножия изящного старинного особняка эпохи французского романтизма. Это Мелинда безошибочно определила благодаря неисчерпаемой любви к книгам по истории и архитектуре, а также старым фильмам, специально стилизованным под античные времена.
Загородное поместье принадлежало к легендарному французскому стилю «шато», что делало его похожим на средневековый замок. Фасад был оформлен с изысканным вкусом, указывающий на древние мастеровые традиции: молочная каменная кладка, сложный рельеф, остроконечные, покрытые серым сланцем башенки с затемненными витражными окнами и выпирающими каминными трубами. Входную зону выделяли распашные величественные стеклянные двери – настоящее достоинство всего старинного особняка. Благодаря этим деталям поместье выглядело воплощением архитектурной элегантности. Каменное крыльцо было оформлено невысокой широкой лестницей с закругленными ступенями и кованым ограждением по обеим сторонам. Над крыльцом выступал балкон с выбитым фамильным гербом, невольно приковывающий к себе взгляды.