Круг Земной
Шрифт:
Множество людей из войска сыновей Эйрика пало на поле битвы, а также по дороге к кораблям и на берегу, и множество бросилось в море. Многие добрались до кораблей, в том числе все сыновья Эйрика, и они сразу же пустились прочь, а люди Хакона – за ними. Торд сын Сьярека говорит так:
Первым недруг мираШел везде – так должноБиться! – долгой жизниВождю все желали.Грянул бой, лишь ратиСын Гуннхильды двинул,Мот несметных кладов,И сгинул воитель.Полк усталый, в ранах,На стругах крепкогрудыхУшел, но немалоВ поле их осталось.Велик дух у братаВолка – возле князяНьёрд могучий сечиДрался в песне стали.XXXII
Хакон конунг взошел на свою ладью и дал перевязать свои раны. Кровь лилась из них так сильно, что не могли ее остановить. Когда день подошел к концу, конунг совсем обессилел. Он сказал, что хочет поехать на север в Альрекстадир, в свое поместье.
151
…Скалы Хакона – скала, на которой Хакон родился. Теперь она называется Хокхелла (H?konarhella).
– Если же мне будет суждено остаться в живых, – сказал он, – то я бы хотел уехать из страны к христианам и искупить свои прегрешения перед богом. Если же я умру здесь в языческой стране, то похороните меня, как вам нравится.
Вскоре после этого Хакон конунг умер на той самой скале, на которой он родился. Скорбь о смерти Хакона была так велика, что и друзья и враги оплакивали его и говорили, что такого хорошего конунга никогда больше не будет в Норвегии. Его друзья перевезли его тело в Сэхейм в северном Хёрдаланде. Они насыпали там большой курган и положили в него конунга в полном вооружении и в лучшей одежде, но без другого добра. На его могиле сказали то, что по языческому обычаю говорят, провожая в Вальгаллу. Эйвинд Погубитель Скальдов сочинил песнь о смерти Хакона конунга и о том, как его встретили в Вальгалле. Эта песнь называется Речи Хакона, и вот ее начало:
Послал ВысокийГёндуль и СкёгульИзбрать достойногоИз рода Ингви.Кому жить в Вальгалле,В воинстве Одина.Горели в ранахЗарева брани.Жала железныеНа жизнь покушались,Капли сечи шипелиНа поле копий,Стрел потокиСтруились по Сторду.Багрец пролилсяПод небом окружья,Бурей Скёгуль неслоКаемчатый облак.Волны стрел ревелиВ вихре Одина,Залил ручей лукаВеликие рати.Сидели мужи,Потрясая сталью,Пробиты кольчугиИ щиты посечены.Угрюмы лицаГероев, но ждалиИх палаты Вальгаллы.Рекла им Гёндуль,На копье опираясь:«Вам великая доля!Ибо Хакона богиК себе призываютСо всем его войском».Конунг услышалРечи валькирий,Премудры их замыслы.На конях сиделиШлемоносные девыИ щиты держали.– Неправо ты сечу, – сказал Хакон, —Судила, Скёгуль!Мы ль не достойны победы в битве?– Но мы за тобой, – сказала Скёгуль,—Оставили поле.И враг твой повержен.– Теперь мы поскачем, —Слово молвила Скёгуль, —К богам по зеленому долу,Расскажем Одину,Что скоро властительСам пред ним предстанет.– Хермод и Браги,Встречайте героя. —Рек Хрофтатюр, [152] —Ведь конунг, видомПодобный витязю,Сюда путь держит.Воитель молвил,Он с битвы явился,Весь покрытый кровью:– Уж очень недобрымМнится нам Один,Нам нрав его страшен.– Ты здесь с эйнхериямиВ мире пребудешь.Мед от богов прими!Ярлов недруг,У нас обретешьВосемь братьев, – рек Браги.– Наши доспехи,– Рек добрый конунг, —Службу еще сослужат,Каждому ратникуДолжно беречьС честью копье и кольчугу.И стало видно,Что, как подобает,Конунг чтил святилища,Ибо радостноПриняли ХаконаК себе всеблагие боги.В добрый деньРодился конунгСтоль доблестный духом.И всевечноВремя ХаконаСтанут славить люди.Прежде пройдет,Порвав оковы,Фенрир Волк по землям,Нежели равныйХакону конунгЕго место заступит.Мрут стада,Умирают родичи,Пустеют долы и домы,С152
Хрофтатюр – одно из имен Одина.
Сага о Харальде Серая Шкура
(Haralds saga gr?feldar)
I
После смерти Хакона конунга Норвегией стали править сыновья Эйрика. Из них Харальд пользовался наибольшим почетом. Он был старшим из тех, кто оставался в живых. Гуинхильд, их мать, много вмешивалась в управление страной. Ее называли Матерью Конунгов. В стране были тогда такие правители: Трюггви сын Олава на востоке страны, Гудрёд сын Бьёрна в Вестфольде, Сигурд, хладирский ярл, в Трандхейме. А сыновья Гуннхильд правили серединой страны. В первую зиму сыновья Гуннхильд сносились через гонцов с Трюггви и Гудрёдом, и было договорено, что Трюггви и Гудрёд получат от сыновей Гуннхильд такую же часть государства, какую они раньше получили от Хакона конунга.
Одного человека звали Глум сын Гейри. Он был скальдом Харальда конунга и очень доблестным мужем. Он сочинил такую вису после смерти Хакона:
Мстя за брата в рати,Пролил кровь на славуХаральд. Тьма героевТам лежать осталась.Дал напиться волкуХаконовой кровиГрозный князь. В заморьеВы сталь обагряли.Эта виса всем очень понравилась, но когда Эйвинд сын Финна узнал об этом, он сочинил вису, о которой было сказано раньше. Эта виса тоже пользовалась успехом. Но когда Харальд конунг узнал об этом, он счел Эйвинда заслуживающим смертной казни. Друзья того и другого помирили их тем, что Эйвинд должен был стать его скальдом, как он раньше был скальдом Хакона конунга. Они были близкими родичами, так как матерью Эйвинда была Гуннхильд, дочь ярла Хальвдана, а ее матерью была Ингибьёрг, дочь конунга Харальда Прекрасноволосого. Эйвинд сочинил тогда вису о Харальде конунге:
Длань в тот день не дрогнула,Стража Хёрдаланда,Когда били стрелыВ грудь и луки гнулись.Знаю, как, железомЗвеня остролезым,Утолял ты в полеГолод волка, Харальд.Сыновья Гуннхильд сидели большей частью в середине страны, так как жители Трандхейма и Вика казались им ненадежными – они были самыми верными друзьями Хакона конунга и в этих частях страны было много могущественных людей. Люди старались помирить сыновей Гуннхильд с Сигурдом ярлом, так как сыновья Гуннхильд не получали никаких податей из Трандхейма, и в конце концов они помирились, конунги и ярл, и дали друг другу клятвы. Сигурд ярл должен был получить от них такую же власть в Трандхейме, какую он раньше имел от Хакона конунга. Итак, можно было считать, что они помирились.
Все сыновья Гуннхильд слыли скупыми, и говорили, что они закапывают сокровища в землю. Об этом Эйвинд Погубитель Скальдов сочинил такие висы:
Было время, скалыСокольи мы просомХрольва украшалиПри Хаконе, воин.Ныне ж помол МеньиВраг норвежцев в чревеМатери властителяМьёлльнира запрятал.Были дни, у скальдовСолнце волн сиялоНа горах опорыХрунгнира при Хаконе.Ныне солнце долаРесниц Фуллы в телеМатери ВингтораВсесильные скрыли. [153]153
…скалы сокольи – руки (сокол сидит на руке у охотника); Просо Хрольва – золото (легендарный герой Хрольв Жердинка бросал его на землю, чтобы остановить преследование); помол Меньи – золото (Менья – великанша, которая намалывала золото на мельнице Гротти); матери властителя Мьёлльнира – земли (Мьёлльнир – молот Тора, a Top – сын Земли); солнце волн – золото; на горах опоры Хрунгнира – т. е. на руках (опора Хрунгнира – щит, Хрунгнир стоял на щите, сражаясь с Тором);…солнце дола ресниц Фуллы – золото (Фулла – богиня, дол ее ресниц – ее золотой венец); матери Вингтора – Земли.
Услышав об этих висах, Харальд конунг вызвал Эйвинда к себе. Когда Эйвинд явился к нему, Харальд стал упрекать его и назвал его своим недругом.
– Не подобает тебе, – сказал он, – проявлять неверность ко мне. Ведь ты на моей службе.
Тогда Эйвинд сказал вису:
Одному владыкеПрежде был я предан.Стану ли под старостьК третьему стремиться?К вашей гриди, княже,Я пристал. Не стануИграть двумя щитами. [154] Клонит старость скальда.154
Играть двумя щитами – держать нос по ветру.
Харальд конунг потребовал, чтобы ему было предоставлено решение их дела. У Эйвинда было большое и красивое золотое обручье, которое называлось Мольди. Оно было когда-то давно выкопано из земли. Конунг сказал, что хочет это обручье, и Эйвинду пришлось отдать его. Он сочинил тогда такую вису:
Знать, для нас попутнымБудет твой, владыкаОленя долиныСети, ветер Феньи,Раз, державный княже,У скальда вы взялиЛоже рыбы рытвин,Наследие предков. [155]155
…владыка оленя долины сети – конунг (долина сети – море, олень моря – корабль); …ветер Феньи – душа (Фенья – великанша, но почему душа – ветер великанши, неизвестно); Ложе рыбы рытвин – золото (рыба рытвин – змея, т. е. дракон).
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
