Шрифт:
Круги по воде
Пролог
Копыта лошадей простучали по булыжникам у ворот. Соскочивший с покрытого пылью, серого в яблоках жеребца человек бросил поводья, и, не дожидаясь, пока его сопровождение спешится, пересёк утоптанную площадку и вошёл в открытую перед ним тяжёлую дверь.
– Жильбер, где ваш хозяин?
Слуга смутился, оправляя новенький жилет:
– Прошу прощения, господин барон… Не велено беспокоить.
– Веди к нему, - коротко ответил
Слуга повиновался. Спорить с этим человеком никто не хотел.
Картина, открывшаяся взгляду, была проста, как полено: мужчина и женщина на постели. В растёкшейся винной лужице стояли кубки и несколько кувшинов – как полных, так и уже пустых. С обширного блюда свешивалась обглоданная кость. Рядом примостились кружевные панталоны.
Мужчина, оторвавшись от подруги, поднял голову, щуря покрасневшие глаза:
– Кажется, я просил нас не беспокоить, - сипло сказал он.
Вместо ответа тот подошёл, ухватил девицу за лодыжку и рывком стянул с постели. Бросил в неё свёрнутое в ком платье:
– Убирайся!
Девица, сидя на полу, моргая большими карими глазами, развела с круглого личика спутанные рыжие пряди.
– Вон отсюда.
Она подскочила, на ходу натягивая платье и протискиваясь в дверь.
– А, это ты… - хозяин спальни откинулся на простыню, закрывая глаза.
– Прошу прощения, сир, – барон взял в обе руки по полному кувшину и медленно вылил их содержимое на голову лежащему.
Тяжёлые капли разлетелись по белым полотняным простыням, впитываясь и растекаясь багровыми кляксами. Мужчина выбрался из постели. С лица его и волос стекали липкие ручейки.
– Ты что себе позволяешь! – прошипел он, горстью собирая с лица терпкую влагу и обтирая ладонь о живот.
– То же самое я хотел бы спросить у тебя. – Нимало не смутившись, барон прошёл к узорчатому креслу и уселся. Принявшись торопливо одеваться, облитый выдернул из–под него цветные, расшитые золотой нитью штаны. Неловко оступаясь на ковре, натянул, подвязал витой шнурок пояса. Запахнул ворот тонкой рубашки. Влез в рукава камзола. И наконец взглянул на сидящего в кресле. Тот наблюдал за одеванием, склонив голову и почёсывая левую бровь.
Повертев головой, мужчина откинул тяжёлое покрывало, вытащил шпагу и вытянул руку, почти коснувшись сидящего в кресле человека:
– Защищайся!
– Ты пьян.
– А ты не слишком хорошо фехтуешь. Никто не скажет, что силы неравны.
– Я не хочу с тобой драться.
– Тогда я убью тебя безоружного. Я не шучу.
– Ну, если ты так хочешь…
Висящее на самой середине небосклона солнце беспрепятственно опускало столбы света на бурые прошлогодние листья, устилающие землю толстым ковром в редком, покрытом набухающими почками лесу. Подкованные копыта лошадей взрывали влажный покров, обнажая зелёные побеги. Два всадника двигались бок о бок. Ещё несколько следовали за ними на небольшом
– Мы должны быть уверены, что это произойдёт не позднее следующей недели, - всадник на белом жеребце, не привыкший к тихим речам, то и дело повышал голос, тут же спохватываясь.
– По нашим сведениям, они уже достигли городка у границы провинции. Как только будет дан сигнал, мы это сделаем.
– Вы получили всё необходимое?
– Да. Но для этого потребуется больше людей, и им всем надо платить…
– Вам мало?
– Люди не хотят идти на риск, если перед ними не помахать мешочком с монетами.
– Мы платим достаточно. Если хотите, можете взять их имущество, нам всё равно.
– И всё-таки…
– Дело ещё не сделано, – перебил всадник на белом коне, меряя собеседника взглядом, – а вы уже торгуетесь!
Тот поёрзал на своём сером мерине, изображая смущение. Подёргал себя за щегольскую, кудрявую бородку.
– Это большой риск.
– Что вы можете знать о риске? Вы, которые нападаете из-за угла?
– Почему же вы не сделаете этого сами? – с ухмылкой спросил владелец серого мерина.
Его собеседник одёрнул плащ, сколотый у горла золотой пряжкой. На перчатках тонкой кожи сверкнули дорогие камни. Сказал, разворачивая коня:
– Вы получили задаток. Потом мы обсудим остальное.
Тот, придержав своего мерина, улыбнулся вслед, показав белые зубы.
– Пока остаётся хотя бы тень сомнения в спокойствии на южных границах вашего государства, мы не можем быть уверены в прочности заключённого договора, – посол посмотрел холодными голубыми глазами на сидящего перед ним новоявленного государя.
– Ваш государь может не беспокоится. Беспорядки носят временный характер, и не представляют никакой опасности.
Король, расположившийся на сиденье с высокой спинкой напротив него, сидел неестественно прямо, словно проглотил палку. Должно быть, от этого глаза его казались слегка выпученными, и он только моргнул, отвечая последним словам посла.
Посол слегка покивал в ответ. Его рассеянный взгляд не упускал ни малейшего движения короля, ни лиц приближённых.
– Мы выражаем соболезнование в связи с внезапной кончиной вашего государя. Наш князь надеялся, что его послы сумеют получить подтверждение достигнутых ранее договорённостей с наследником престола.
– К сожалению, мы потеряли и наследника. Это печалит всех нас. Однако мы можем обсудить все эти документы.
– Значит ли это, что в договор могут быть внесены изменения?
– Это мы тоже можем обсудить. К нашему взаимному удовлетворению.
Глаза посла на мгновение блеснули, затем он опустил взгляд и неторопливо кивнул.
Глава 1
Лейтенант отдал последние распоряжения и повернулся к выходу на лестницу. Дверь в покои его величества с треском распахнулась, ударив о стену.